Genesis 5:13

ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

Gen 5:13 [Samaritan]
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
And Qeynan lived after he begot Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.

Gen 5:13 [Masoretic]
וַיְחִי קֵינָן אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־מַֽהֲלַלְאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאֹות שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹֽות׃
And Qeynan lived after he begot Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.

Gen 5:13 [Targum Onkelos]
וַחֲיָא קֵינָן בָּתַר דְּאוֹלֵיד יַת מַהֲלַלְאֵל תְּמָנֵי מְאָה וְאַרְבְּעִין שְׁנִין וְאוֹלֵיד בְּנִין וּבְנָן:
And Qeynan lived after he begot Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.

Gen 5:13 [Peshitta]
ܘܚܼܝܐ ܩܝܢܢ ܡܢ ܒܬܪ ܕܐܘܠܕ ܠܡܗܠܠܐܝܠ܂ ܬܡܢܡܐܐ ܘܐܪ̈ܒܥܝܢ ܫ̈ܢܝܢ܂ ܘܐܘܠܕ ܒ̈ܢܝܐ ܘܒܢ̈ܬܐ܂
And Qeynan lived after he begot Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.

Gen 5:13 [Septuagint]
Καὶ ἔζησεν Καινὰν μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Μαλελεὴλ τεσσαράκοντα καὶ ἑπτακόσια ἔτη· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας.
And Kainan lived after it was born to him Maleleel, seven hundred and forty years, and begot sons and daughters.

Gen 5:13 [Vulgate]
Et vixit Cainan postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.
And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.

* v.l. Malaleel = Malalehel
* v.l. octingentis = octingentos
* v.l. annis = annos

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.