ואני הנני מביא את המבול מים על הארץ לשחת כל בשר אשר בו רוח חיים מתחת השמים כל אשר בארץ יגוע׃
Gen 6:17 [Samaritan]
ואני הנני מביא את המבול מים על הארץ להשחית כל בשר אשר בו רוח חיים מתחת השמים כל אשר בארץ יגוע׃
.
Gen 6:17 [Masoretic]
וַאֲנִי הִנְנִי מֵבִיא אֶת־הַמַּבּוּל מַיִם עַל־הָאָרֶץ לְשַׁחֵת כָּל־בָּשָׂר אֲשֶׁר־בֹּו רוּחַ חַיִּים מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם כֹּל אֲשֶׁר־בָּאָרֶץ יִגְוָֽע׃
.
Gen 6:17 [Targum Onkelos]
וַאֲנָא הָא אֲנָא מֵיתֵי יַת טוֹפָנָא מַיָא עַל אַרְעָא לְחַבָּלָא כָל בִּסְרָא דְבֵיהּ רוּחָא דְחַיֵי מִתְּחוֹת שְׁמַיָא כֹּל דְּבְאַרְעָא יְמוּת׃
.
Gen 6:17 [Samaritan Targum]
:
.
Gen 6:17 [Peshitta]
ܘܐܢܐ ܗܐ ܡܿܝܬܐ ܐܢܐ ܛܘܦܢܐ ܕܡ̈ܝܐ ܥܠ ܐܪܥܐ܂ ܠܡܚܒܠܘ ܟܠ ܒܣܪ ܕܐܝܬ ܒܗ ܪܘܚܐ ܕܚ̈ܝܐ ܡܢ ܬܚܝܬ ܫܡܝܐ܂ ܘܟܠ ܕܒܐܪܥܐ ܗܼܘ ܢܣܘܦ܂
.
Gen 6:17 [Septuagint]
Ἐγὼ δὲ ἰδοὺ ἐπάγω τὸν κατακλυσμὸν ὕδωρ ἐπὶ τὴν γῆν, καταφθεῖραι πᾶσαν σάρκα, ἐν ᾗ ἐστιν πνεῦμα ζωῆς ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ· καὶ ὅσα ἐὰν ᾖ ἐπὶ τῆς γῆς, τελευτήσει.
And behold I am bringing a deluge of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life under heaven, and whatsoever things are on the earth shall come to an end.
Gen 6:17 [Old Latin (Vetus Latina)]
.
.
Gen 6:17 [Vulgate]
ecce ego adducam diluvii aquas super terram ut interficiam omnem carnem in qua spiritus vitae est subter caelum universa quae in terra sunt consumentur
.