וַיָּתִ֥ירוּ בֵית־יֹוסֵ֖ף בְּבֵֽית־אֵ֑ל וְשֵׁם־הָעִ֥יר לְפָנִ֖ים לֽוּז׃
And the house of Yosef spied out Beit-El, and the name of the city before was Luz.
Morphology
- וַיָּתִ֥ירוּ (vayyatiru) – Root: תור (tur); Form: Piel wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they spied out”; Notes: Indicates reconnaissance or exploration.
- בֵית־יֹוסֵ֖ף (Beit-Yosef) – Root: בית (bayit), יוסף (Yosef); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “the house of Yosef”; Notes: Refers to the tribes descended from Yosef (Efrayim and Menasheh).
- בְּבֵֽית־אֵ֑ל (be-Beit-El) – Root: בית (bayit), אל (ʾel); Form: Proper noun with preposition; Translation: “in Beit-El”; Notes: Name of the city being explored.
- וְשֵׁם־הָעִ֥יר (ve-shem ha-ʿir) – Root: שם (shem), עיר (ʿir); Form: Noun, masculine singular construct with noun, feminine singular definite; Translation: “and the name of the city”; Notes: Introduces the city’s former name.
- לְפָנִ֖ים (lefanim) – Root: פנים (panim); Form: Adverb; Translation: “before”; Notes: Indicates past designation.
- לוּז׃ (Luz) – Root: לוז (Luz); Form: Proper noun; Translation: “Luz”; Notes: The former name of Beit-El.