וַיֵּ֣לֶךְ הָאִ֔ישׁ אֶ֖רֶץ הַחִתִּ֑ים וַיִּ֣בֶן עִ֗יר וַיִּקְרָ֤א שְׁמָהּ֙ ל֔וּז ה֣וּא שְׁמָ֔הּ עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ פ
And the man went to the land of the Ḥittim, and he built a city, and he called its name Luz; that is its name to this day.
Morphology
- וַיֵּ֣לֶךְ (vayyelekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he went”; Notes: Indicates movement.
- הָאִ֔ישׁ (haʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “the man”; Notes: Refers to the man spared by the Israelites.
- אֶ֖רֶץ (ʾeretz) – Root: ארץ (ʾeretz); Form: Noun, feminine singular; Translation: “land”; Notes: Indicates a geographical region.
- הַחִתִּ֑ים (ha-ḥittim) – Root: חת (ḥet); Form: Noun, masculine plural definite; Translation: “the Ḥittites”; Notes: Refers to the people known as the Hittites.
- וַיִּ֣בֶן (vayyiven) – Root: בנה (banah); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he built”; Notes: Describes the construction of a city.
- עִ֗יר (ʿir) – Root: עיר (ʿir); Form: Noun, feminine singular; Translation: “a city”; Notes: Refers to the newly established settlement.
- וַיִּקְרָ֤א (vayyiqra) – Root: קרא (qara); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he called”; Notes: Refers to naming the city.
- שְׁמָהּ֙ (shemah) – Root: שם (shem); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “its name”; Notes: Refers to the city’s name.
- ל֔וּז (Luz) – Root: לוז (Luz); Form: Proper noun; Translation: “Luz”; Notes: The new name of the city.
- ה֣וּא (hu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “that is”; Notes: Emphasizes the identity of the name.
- שְׁמָ֔הּ (shemah) – Root: שם (shem); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “its name”; Notes: Reiterates the city’s name.
- עַ֖ד (ʿad) – Root: עד (ʿad); Form: Preposition; Translation: “until”; Notes: Indicates duration.
- הַיֹּ֥ום (ha-yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “this day”; Notes: Specifies the ongoing name of the city.
- הַזֶּֽה׃ (ha-zeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “this”; Notes: Modifies “day” to emphasize the present time.