Judges 15:20

וַיִּשְׁפֹּ֧ט אֶת־יִשְׂרָאֵ֛ל בִּימֵ֥י פְלִשְׁתִּ֖ים עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָֽה׃ פ

And he judged Yisraʾel in the days of the Pelishtim for twenty years.

Morphology

  1. וַיִּשְׁפֹּ֧ט (vayyishpoṭ) – Root: שפט (shafaṭ); Form: Qal wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he judged”; Notes: Refers to Shimshon’s role as a judge.
  2. אֶת־יִשְׂרָאֵ֛ל (et-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun with direct object marker; Translation: “Yisraʾel”; Notes: The nation he governed.
  3. בִּימֵ֥י (bimei) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “in the days of”; Notes: Indicates the period of his judgeship.
  4. פְלִשְׁתִּ֖ים (Pelištim) – Root: פלשתי (Pelišti); Form: Proper noun, masculine plural; Translation: “the Pelishtim”; Notes: Refers to the Philistines.
  5. עֶשְׂרִ֥ים (ʿesrim) – Root: עשרים (ʿesrim); Form: Numeral, masculine plural; Translation: “twenty”; Notes: Specifies the duration.
  6. שָׁנָֽה׃ (shanah) – Root: שנה (shanah); Form: Noun, feminine singular; Translation: “years”; Notes: Period of rule.
  7. פ (pe) – Form: Masoretic note; Translation: “Open paragraph break”; Notes: Indicates a pause in the text.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.