וְזֶ֥ה הַדָּבָ֖ר אֲשֶׁ֣ר תַּעֲשׂ֑וּ כָּל־זָכָ֗ר וְכָל־אִשָּׁ֛ה יֹדַ֥עַת מִשְׁכַּב־זָכָ֖ר תַּחֲרִֽימוּ׃
And this is the thing that you shall do: Every male and every woman who has known a man by lying with him, you shall devote to destruction.”
Morphology
- וְזֶ֥ה (ve-zeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “And this”; Notes: Introduces the directive.
- הַדָּבָ֖ר (ha-davar) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “the thing”; Notes: Refers to the instruction given.
- אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Connects the phrase.
- תַּעֲשׂ֑וּ (taʿasu) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you shall do”; Notes: Directs the people to act.
- כָּל־זָכָ֗ר (kol-zakhar) – Root: זכר (zakhar); Form: Noun, masculine singular; Translation: “every male”; Notes: Specifies all males.
- וְכָל־אִשָּׁ֛ה (ve-kol-ishah) – Root: אשה (ishah); Form: Noun, feminine singular; Translation: “and every woman”; Notes: Specifies all women.
- יֹדַ֥עַת (yodaʿat) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal participle feminine singular; Translation: “who has known”; Notes: Refers to sexual knowledge.
- מִשְׁכַּב־זָכָ֖ר (mishkav-zakhar) – Root: שכב (shakav); Form: Noun construct, masculine singular; Translation: “by lying with a male”; Notes: Refers to sexual relations.
- תַּחֲרִֽימוּ׃ (taḥarimu) – Root: חרם (ḥaram); Form: Hifil imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you shall devote to destruction”; Notes: Command to completely destroy.