Joshua 17:7

וַיְהִ֤י גְבוּל־מְנַשֶּׁה֙ מֵֽאָשֵׁ֔ר הַֽמִּכְמְתָ֔ת אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י שְׁכֶ֑ם וְהָלַ֤ךְ הַגְּבוּל֙ אֶל־הַיָּמִ֔ין אֶל־יֹשְׁבֵ֖י עֵ֥ין תַּפּֽוּחַ׃

And the border of Menashshe was from Asher to Mikhmetat, which is before Shekhem, and the border went to the right to the inhabitants of ʿEin Tappuaḥ.

 

Morphology

  1. וַיְהִ֤י (vayehi) – Root: היה (hyy); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And it was”; Notes: Introduces a geographical description.
  2. גְבוּל־מְנַשֶּׁה֙ (gevul-Menasheh) – Root: גבול (gvl); Form: Noun construct; Translation: “the border of Menasheh”; Notes: Indicates territorial limits.
  3. מֵֽאָשֵׁ֔ר (me-Asher) – Root: אשר (ʾšr); Form: Proper noun with preposition; Translation: “from Asher”; Notes: Refers to the neighboring tribe.
  4. הַֽמִּכְמְתָ֔ת (ha-Mikhmetat) – Root: מכמת (mkmt); Form: Proper noun with definite article; Translation: “Mikhmetat”; Notes: A location near Shekhem.
  5. אֲשֶׁ֖ר (asher) – Root: אשר (ʾšr); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a description.
  6. עַל־פְּנֵ֣י (ʿal-pnei) – Root: פנה (pnh); Form: Prepositional phrase; Translation: “before”; Notes: Denotes proximity.
  7. שְׁכֶ֑ם (Shekhem) – Root: שכם (škm); Form: Proper noun; Translation: “Shekhem”; Notes: A significant ancient city.
  8. וְהָלַ֤ךְ (ve-halak) – Root: הלך (hlk); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “and it went”; Notes: Describes movement of the border.
  9. הַגְּבוּל֙ (ha-gevul) – Root: גבול (gvl); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the border”; Notes: Refers to territorial limits.
  10. אֶל־הַיָּמִ֔ין (el-ha-yamin) – Root: ימין (ymn); Form: Prepositional phrase; Translation: “to the right”; Notes: Indicates direction.
  11. אֶל־יֹשְׁבֵ֖י (el-yoshvei) – Root: ישב (yšb); Form: Participle construct masculine plural; Translation: “to the inhabitants of”; Notes: Specifies the population.
  12. עֵ֥ין תַּפּֽוּחַ (Ein Tappuaḥ) – Root: עין (ʿyn) & תפוח (tpḥ); Form: Proper noun; Translation: “Ein Tappuaḥ”; Notes: A location in Menasheh’s territory.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.