Joshua 17:8

לִמְנַשֶּׁ֕ה הָיְתָ֖ה אֶ֣רֶץ תַּפּ֑וּחַ וְתַפּ֛וּחַ אֶל־גְּב֥וּל מְנַשֶּׁ֖ה לִבְנֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃

To Menashshe belonged the land of Tappuaḥ, but Tappuaḥ itself was on the border of Menashshe, belonging to the sons of Efrayim.

 

Morphology

  1. לִמְנַשֶּׁ֕ה (li-Menasheh) – Root: מנשה (mnsh); Form: Proper noun with preposition; Translation: “To Menasheh”; Notes: Indicates possession.
  2. הָיְתָ֖ה (hayetah) – Root: היה (hyy); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “was”; Notes: Describes a past state.
  3. אֶ֣רֶץ תַּפּ֑וּחַ (eretz Tappuaḥ) – Root: ארץ (ʾrṣ), תפוח (tpḥ); Form: Noun construct with proper noun; Translation: “the land of Tappuaḥ”; Notes: Refers to a specific region.
  4. וְתַפּ֛וּחַ (ve-Tappuaḥ) – Root: תפוח (tpḥ); Form: Proper noun with conjunction; Translation: “but Tappuaḥ”; Notes: Refers to the city itself.
  5. אֶל־גְּב֥וּל מְנַשֶּׁ֖ה (el-gevul Menasheh) – Root: גבול (gvl), מנשה (mnsh); Form: Prepositional phrase; Translation: “on the border of Menasheh”; Notes: Specifies the city’s location.
  6. לִבְנֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃ (livnei Efrayim) – Root: בן (bn), אפרים (ʾprym); Form: Noun construct; Translation: “belonging to the sons of Efrayim”; Notes: Indicates ownership.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.