וַיִּשְׁלַח֙ מֶ֣לֶךְ יְרִיחֹ֔ו אֶל־רָחָ֖ב לֵאמֹ֑ר הֹ֠וצִיאִי הָאֲנָשִׁ֨ים הַבָּאִ֤ים אֵלַ֨יִךְ֙ אֲשֶׁר־בָּ֣אוּ לְבֵיתֵ֔ךְ כִּ֛י לַחְפֹּ֥ר אֶת־כָּל־הָאָ֖רֶץ בָּֽאוּ׃
And the king of Yeriḥo sent to Raḥav, saying, “Bring out the men who have come to you, who have entered your house, for they have come to search all the land.”
Morphology
- וַיִּשְׁלַח֙ (vayyišlaḥ) – Root: ש־ל־ח (to send); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he sent”.
- מֶ֣לֶךְ יְרִיחֹ֔ו (melekh Yeriḥo) – Root: מֶלֶךְ (king), יְרִיחוֹ (Yericho); Form: Noun masculine singular construct + proper noun; Translation: “the king of Yericho”.
- אֶל־רָחָ֖ב (el-Raḥav) – Root: רָחָב (Raḥav); Form: Preposition אֶל־ (to) + proper noun; Translation: “to Raḥav”.
- לֵאמֹ֑ר (lemor) – Root: א־מ־ר (to say); Form: Qal infinitive construct; Translation: “saying”.
- הֹ֠וצִיאִי (hoṣi’i) – Root: י־צ־א (to bring out); Form: Hiphil imperative feminine singular; Translation: “bring out”.
- הָאֲנָשִׁ֨ים (ha’anashim) – Root: אִישׁ (man); Form: Noun masculine plural with definite article; Translation: “the men”.
- הַבָּאִ֤ים (habba’im) – Root: ב־ו־א (to come); Form: Qal participle masculine plural with definite article; Translation: “who have come”.
- אֵלַ֨יִךְ֙ (elaikh) – Root: אֵל (to) + אַתְּ (you, feminine); Form: Preposition + pronoun feminine singular suffix; Translation: “to you”.
- אֲשֶׁר־בָּ֣אוּ (asher-ba’u) – Root: ב־ו־א (to come); Form: Relative pronoun אֲשֶׁר + Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “who have entered”.
- לְבֵיתֵ֔ךְ (leveiteikh) – Root: בַּיִת (house); Form: Noun masculine singular construct + 2nd person feminine singular suffix; Translation: “your house”.
- כִּ֛י (ki) – Root: כִּי (because, for); Form: Conjunction; Translation: “for”.
- לַחְפֹּ֥ר (laḥpor) – Root: ח־פ־ר (to search, spy); Form: Qal infinitive construct with לְ (to); Translation: “to search”.
- אֶת־כָּל־הָאָ֖רֶץ (et-kol-ha’aretz) – Root: אֶרֶץ (land); Form: Definite direct object marker אֶת + noun feminine singular with כָּל (all) and definite article; Translation: “all the land”.
- בָּֽאוּ׃ (ba’u) – Root: ב־ו־א (to come); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they have come”.