וְהִ֖יא הֶעֱלָ֣תַם הַגָּ֑גָה וַֽתִּטְמְנֵם֙ בְּפִשְׁתֵּ֣י הָעֵ֔ץ הָעֲרֻכֹ֥ות לָ֖הּ עַל־הַגָּֽג׃
And she brought them up to the roof and hid them with the stalks of flax that she had laid in order on the roof.
Morphology
- וְהִ֖יא (vehi) – Root: הִוא (she); Form: Pronoun feminine singular with conjunction וְ; Translation: “and she”.
- הֶעֱלָ֣תַם (he’eʿlatam) – Root: ע־ל־ה (to go up, bring up); Form: Hiphil perfect 3rd person feminine singular + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “brought them up”.
- הַגָּ֑גָה (haggagah) – Root: גָּג (roof); Form: Noun masculine singular with definite article and locative ה; Translation: “to the roof”.
- וַֽתִּטְמְנֵם֙ (vattitm’nem) – Root: ט־מ־ן (to hide); Form: Qal wayyiqtol 3rd person feminine singular + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “and hid them”.
- בְּפִשְׁתֵּ֣י (befishtei) – Root: פִּשְׁתָּה (flax); Form: Noun feminine plural construct with preposition בְּ; Translation: “with the stalks of flax”.
- הָעֵ֔ץ (haʿets) – Root: עֵץ (wood, tree); Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “of wood”.
- הָעֲרֻכֹ֥ות (haʿarukhot) – Root: ע־ר־ך (to arrange); Form: Qal passive participle feminine plural with definite article; Translation: “that were arranged”.
- לָ֖הּ (lah) – Root: ל + הִיא (to her); Form: Preposition + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “for her”.
- עַל־הַגָּֽג׃ (ʿal-haggag) – Root: עַל (upon) + גָּג (roof); Form: Preposition + noun masculine singular with definite article; Translation: “on the roof”.