כָּל־הַמִּשְׁכָּ֞ב אֲשֶׁר־תִּשְׁכַּ֤ב עָלָיו֙ כָּל־יְמֵ֣י זֹובָ֔הּ כְּמִשְׁכַּ֥ב נִדָּתָ֖הּ יִֽהְיֶה־לָּ֑הּ וְכָֽל־הַכְּלִי֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּשֵׁ֣ב עָלָ֔יו טָמֵ֣א יִהְיֶ֔ה כְּטֻמְאַ֖ת נִדָּתָֽהּ׃
All the bedding upon which she lies during the days of her discharge shall be to her as the bedding of her menstruation, and every object upon which she sits shall be unclean, as the uncleanness of her menstruation.
Morphology
- כָּל־ (kol) – Root: כל (k-l); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “All”; Notes: Indicates entirety or totality.
- הַמִּשְׁכָּ֞ב (ha-mishkav) – Root: שׁכב (sh-k-v); Form: Masculine singular definite noun; Translation: “The bedding”; Notes: Refers to what she lies on.
- אֲשֶׁר־ (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Introduces a subordinate clause.
- תִּשְׁכַּ֤ב (tishkav) – Root: שׁכב (sh-k-v); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “She lies”; Notes: Indicates an ongoing action.
- עָלָיו֙ (‘alav) – Root: על (ʿ-l); Form: Prepositional phrase; Translation: “Upon it”; Notes: Specifies location.
- כָּל־יְמֵ֣י (kol-yemei) – Root: כל (k-l) + יום (y-m); Form: Construct phrase; Translation: “All the days”; Notes: Emphasizes duration.
- זֹובָ֔הּ (zovah) – Root: זוב (z-v-v); Form: Masculine singular construct + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Her discharge”; Notes: Refers to the discharge causing impurity.
- כְּמִשְׁכַּ֥ב (ke-mishkav) – Root: שׁכב (sh-k-v); Form: Preposition + masculine singular noun construct; Translation: “As the bedding”; Notes: Indicates comparison.
- נִדָּתָ֖הּ (niddatah) – Root: נדה (n-d-h); Form: Feminine singular construct + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Of her menstruation”; Notes: Refers to the menstrual impurity.
- יִֽהְיֶה־ (yihyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Shall be”; Notes: Describes a future condition.
- לָּ֑הּ (lah) – Root: ל (l-) + היא (h-y); Form: Prepositional phrase; Translation: “To her”; Notes: Indicates relevance to the woman.
- וְכָֽל־ (ve-kol) – Root: כל (k-l); Form: Conjunction + noun construct; Translation: “And all”; Notes: Introduces additional conditions.
- הַכְּלִי֙ (ha-keli) – Root: כלי (k-l-y); Form: Masculine singular definite noun; Translation: “The object”; Notes: Refers to items she uses.
- אֲשֶׁר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Introduces a relative clause.
- תֵּשֵׁ֣ב (teshev) – Root: ישׁב (y-sh-v); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “She sits”; Notes: Indicates an ongoing action.
- עָלָ֔יו (‘alav) – Root: על (ʿ-l); Form: Prepositional phrase; Translation: “Upon it”; Notes: Specifies the item’s location.
- טָמֵ֣א (tamei) – Root: טמא (t-m-ʾ); Form: Masculine singular adjective; Translation: “Unclean”; Notes: Describes the state of the item.
- יִהְיֶ֔ה (yihyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Shall be”; Notes: Indicates a continuing state.
- כְּטֻמְאַ֖ת (ke-tumat) – Root: טמא (t-m-ʾ); Form: Preposition + feminine singular construct noun; Translation: “As the uncleanness”; Notes: Indicates comparison.
- נִדָּתָֽהּ (niddatah) – Root: נדה (n-d-h); Form: Feminine singular construct + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Of her menstruation”; Notes: Finalizes the impurity status.