Leviticus 21:3

וְלַאֲחֹתֹ֤ו הַבְּתוּלָה֙ הַקְּרֹובָ֣ה אֵלָ֔יו אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הָיְתָ֖ה לְאִ֑ישׁ לָ֖הּ יִטַּמָּֽא׃

And for his virgin sister who is near to him, who has not been married to a man, he may become defiled for her.

 

Morphology

  1. וְלַאֲחֹתֹ֤ו (vela’achoto) – Root: אח (ʾ-ḥ); Form: Conjunction + preposition + noun feminine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “And for his sister”; Notes: Refers to a close female relative.
  2. הַבְּתוּלָה֙ (habetulah) – Root: בתל (b-t-l); Form: Noun feminine singular definite; Translation: “The virgin”; Notes: Specifies her unmarried status.
  3. הַקְּרֹובָ֣ה (hakkrovah) – Root: קרב (q-r-b); Form: Adjective feminine singular definite; Translation: “Who is near”; Notes: Indicates closeness in kinship.
  4. אֵלָ֔יו (elav) – Root: Pronoun; Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “To him”; Notes: Refers to the Kohen.
  5. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: Particle; Form: Relative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces a subordinate clause.
  6. לֹֽא־הָיְתָ֖ה (lo hayetah) – Root: היה (h-y-h); Form: Negative particle + verb Qal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “Has not been”; Notes: Describes her marital status.
  7. לְאִ֑ישׁ (le’ish) – Root: איש (ʾ-y-sh); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “To a man”; Notes: Indicates she has not been married.
  8. לָ֖הּ (lah) – Root: Pronoun; Form: Preposition + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “For her”; Notes: Directs the focus to her.
  9. יִטַּמָּֽא (yittama) – Root: טמא (ṭ-m-ʾ); Form: Verb Niphal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He may become defiled”; Notes: Indicates the allowance for ritual defilement.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.