שֹׁ֣ור אֹו־כֶ֤שֶׂב אֹו־עֵז֙ כִּ֣י יִוָּלֵ֔ד וְהָיָ֛ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תַּ֣חַת אִמֹּ֑ו וּמִיֹּ֤ום הַשְּׁמִינִי֙ וָהָ֔לְאָה יֵרָצֶ֕ה לְקָרְבַּ֥ן אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
A bull or a sheep or a goat, when it is born, shall remain seven days under its mother, but from the eighth day onward it shall be acceptable as an offering made by fire to YHWH.
Morphology
- שֹׁ֣ור (shor) – Root: שור (sh-w-r); Form: Masculine singular noun; Translation: “A bull”; Notes: Refers to cattle used in sacrificial offerings.
- אֹו (o) – Root: או (ʾ-w); Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Indicates alternatives in the list.
- כֶ֤שֶׂב (keves) – Root: כשב (k-sh-b); Form: Masculine singular noun; Translation: “A sheep”; Notes: Refers to a male lamb.
- אֹו (o) – Root: או (ʾ-w); Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Indicates alternatives in the list.
- עֵז֙ (ez) – Root: עז (ʿ-z); Form: Feminine singular noun; Translation: “A goat”; Notes: Refers to a female goat used in offerings.
- כִּ֣י (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “When”; Notes: Introduces a conditional clause.
- יִוָּלֵ֔ד (yivvaled) – Root: ילד (y-l-d); Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Is born”; Notes: Passive voice indicating the action of being born.
- וְהָיָ֛ה (v’hayah) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with conjunctive ו; Translation: “And it shall be”; Notes: Indicates the result of the condition.
- שִׁבְעַ֥ת (shivʿat) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Masculine construct numeral; Translation: “Seven”; Notes: Describes the period of days.
- יָמִ֖ים (yamim) – Root: יום (y-w-m); Form: Masculine plural noun; Translation: “Days”; Notes: Specifies the duration.
- תַּ֣חַת (taḥat) – Root: תחת (t-ḥ-t); Form: Preposition; Translation: “Under”; Notes: Refers to the care of its mother.
- אִמֹּ֑ו (immo) – Root: אם (ʾ-m); Form: Feminine singular noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Its mother”; Notes: Indicates the mother of the animal.
- וּמִיֹּ֤ום (u-miyom) – Root: יום (y-w-m); Form: Preposition מ with noun; Translation: “And from the day”; Notes: Introduces the starting point.
- הַשְּׁמִינִי֙ (ha-shemini) – Root: שמונה (sh-m-n-h); Form: Ordinal number; Translation: “The eighth”; Notes: Specifies the day from which the offering is acceptable.
- וָהָ֔לְאָה (va-hal’ah) – Root: הלך (h-l-k); Form: Conjunction ו with adverb; Translation: “Onward”; Notes: Indicates continuation.
- יֵרָצֶ֕ה (yeiratzeh) – Root: רצה (r-ts-h); Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “It shall be acceptable”; Notes: Refers to the animal’s suitability as an offering.
- לְקָרְבַּ֥ן (l’korban) – Root: קרב (q-r-v); Form: Preposition ל with masculine singular noun; Translation: “As an offering”; Notes: Specifies the type of service.
- אִשֶּׁ֖ה (isheh) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: Masculine singular noun; Translation: “Made by fire”; Notes: Refers to offerings burned on the altar.
- לַיהוָֽה׃ (la-YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Preposition ל with divine name; Translation: “To YHWH”; Notes: Specifies the recipient of the offering.