וּסְפַרְתֶּ֤ם לָכֶם֙ מִמָּחֳרַ֣ת הַשַּׁבָּ֔ת מִיֹּום֙ הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם אֶת־עֹ֖מֶר הַתְּנוּפָ֑ה שֶׁ֥בַע שַׁבָּתֹ֖ות תְּמִימֹ֥ת תִּהְיֶֽינָה׃
And you shall count for yourselves from the day after the Sabbath, from the day you brought the sheaf of the wave offering; seven complete Sabbaths shall they be.
Morphology
- וּסְפַרְתֶּ֤ם (u-sefartem) – Root: ספר (s-p-r); Form: Conjunction ו with Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “And you shall count”; Notes: Introduces the command to count the days.
- לָכֶם֙ (lachem) – Root: לכם (l-k-m); Form: Preposition ל with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “For yourselves”; Notes: Indicates the responsibility to count.
- מִמָּחֳרַ֣ת (mi-mochorat) – Root: מחר (m-ḥ-r); Form: Preposition מ with feminine singular noun in construct; Translation: “From the day after”; Notes: Refers to the time after the Sabbath.
- הַשַּׁבָּ֔ת (ha-shabbat) – Root: שׁבת (sh-b-t); Form: Definite article ה with feminine singular noun; Translation: “The Sabbath”; Notes: Specifies the seventh day of the week.
- מִיֹּום֙ (mi-yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Preposition מ with masculine singular noun; Translation: “From the day”; Notes: Indicates the starting point of the count.
- הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם (haviʾachem) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Hifil perfect 2nd person masculine plural; Translation: “You brought”; Notes: Refers to the act of presenting the offering.
- אֶת־עֹ֖מֶר (et-omer) – Root: עמר (ʿ-m-r); Form: Direct object marker אֶת with masculine singular noun; Translation: “The sheaf”; Notes: Refers to the unit of grain offered.
- הַתְּנוּפָ֑ה (ha-tenufah) – Root: נוף (n-w-p); Form: Definite article ה with feminine singular noun; Translation: “Of the wave offering”; Notes: Refers to the ceremonial waving of the sheaf.
- שֶׁ֥בַע (sheva) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Cardinal number; Translation: “Seven”; Notes: Refers to the number of weeks.
- שַׁבָּתֹ֖ות (shabbatot) – Root: שׁבת (sh-b-t); Form: Feminine plural noun; Translation: “Sabbaths”; Notes: Specifies the seven-week period.
- תְּמִימֹ֥ת (temimot) – Root: תם (t-m); Form: Feminine plural adjective; Translation: “Complete”; Notes: Describes the Sabbaths as whole and uninterrupted.
- תִּהְיֶֽינָה׃ (tihyenah) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect 3rd person feminine plural; Translation: “They shall be”; Notes: Indicates the requirement for the completeness of the Sabbaths.