Leviticus 25:25

כִּֽי־יָמ֣וּךְ אָחִ֔יךָ וּמָכַ֖ר מֵאֲחֻזָּתֹ֑ו וּבָ֤א גֹֽאֲלֹו֙ הַקָּרֹ֣ב אֵלָ֔יו וְגָאַ֕ל אֵ֖ת מִמְכַּ֥ר אָחִֽיו׃

If your brother becomes poor and sells part of his possession, then his nearest redeemer shall come and redeem what his brother has sold.

 

Morphology

  1. כִּֽי־יָמ֣וּךְ (ki-yamukh) – Root: מוך (m-w-k); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “If he becomes poor”; Notes: Introduces a conditional clause regarding financial hardship.
  2. אָחִ֔יךָ (aḥikha) – Root: אח (ʾ-ḥ); Form: Masculine singular noun with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your brother”; Notes: Refers to a fellow member of the community.
  3. וּמָכַ֖ר (umakhar) – Root: מכר (m-k-r); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with conjunction ו; Translation: “And sells”; Notes: Indicates the action of selling due to financial need.
  4. מֵאֲחֻזָּתֹ֑ו (me-aḥuzzato) – Root: אחז (ʾ-ḥ-z); Form: Preposition מ with feminine singular noun and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Part of his possession”; Notes: Refers to property or land owned by the individual.
  5. וּבָ֤א (uva) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with conjunction ו; Translation: “And comes”; Notes: Describes the arrival of the redeemer.
  6. גֹֽאֲלֹו֙ (go’alo) – Root: גאל (g-ʾ-l); Form: Masculine singular noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His redeemer”; Notes: Refers to the closest relative responsible for redemption.
  7. הַקָּרֹ֣ב (haqarov) – Root: קרב (q-r-v); Form: Masculine singular adjective with definite article; Translation: “The nearest”; Notes: Identifies the closest family member.
  8. אֵלָ֔יו (elav) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition אל with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “To him”; Notes: Indicates direction or relationship.
  9. וְגָאַ֕ל (vega’al) – Root: גאל (g-ʾ-l); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with conjunction ו; Translation: “And redeems”; Notes: Describes the act of reclaiming the sold property.
  10. אֵ֖ת (et) – Root: את (ʾ-t); Form: Definite direct object marker; Translation: [Untranslatable in English]; Notes: Marks the direct object of the verb.
  11. מִמְכַּ֥ר (mimkar) – Root: מכר (m-k-r); Form: Masculine singular noun; Translation: “What has been sold”; Notes: Refers to the property transaction.
  12. אָחִֽיו׃ (aḥiv) – Root: אח (ʾ-ḥ); Form: Masculine singular noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His brother”; Notes: Specifies the relationship to the person whose property is being redeemed.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.