וְאִ֗ישׁ כִּֽי־יִמְכֹּ֤ר בֵּית־מֹושַׁב֙ עִ֣יר חֹומָ֔ה וְהָיְתָה֙ גְּאֻלָּתֹ֔ו עַד־תֹּ֖ם שְׁנַ֣ת מִמְכָּרֹ֑ו יָמִ֖ים תִּהְיֶ֥ה גְאֻלָּתֹֽו׃
And if a man sells a dwelling house in a walled city, then its redemption right shall remain until the end of its sale year; the days of its redemption shall be a full year.
Morphology
- וְאִ֗ישׁ (ve’ish) – Root: איש (ʾ-y-sh); Form: Conjunction ו with masculine singular noun; Translation: “And if a man”; Notes: Introduces the subject of the clause.
- כִּֽי־יִמְכֹּ֤ר (ki-yimkor) – Root: מכר (m-k-r); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “If he sells”; Notes: Describes a conditional action.
- בֵּית־מֹושַׁב֙ (beit-moshav) – Root: בית (b-y-t) / ישב (y-sh-b); Form: Construct noun phrase; Translation: “A dwelling house”; Notes: Refers to a house in which people reside.
- עִ֣יר חֹומָ֔ה (ʿir ḥomah) – Root: עיר (ʿ-y-r) / חומה (ḥ-w-m); Form: Construct phrase; Translation: “A walled city”; Notes: Specifies the location of the house.
- וְהָיְתָה֙ (vehayetah) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular with conjunction; Translation: “Then it shall be”; Notes: Indicates the result of the condition.
- גְּאֻלָּתֹ֔ו (ge’ullato) – Root: גאל (g-ʾ-l); Form: Feminine singular noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Its redemption right”; Notes: Refers to the right to reclaim the property.
- עַד־תֹּ֖ם (ʿad-tom) – Root: תם (t-m); Form: Preposition עַד with infinitive construct; Translation: “Until the completion of”; Notes: Marks the time limit for redemption.
- שְׁנַ֣ת מִמְכָּרֹ֑ו (shenat mimkaro) – Root: שנה (sh-n-h) / מכר (m-k-r); Form: Construct noun phrase; Translation: “The year of its sale”; Notes: Refers to the first year after the sale.
- יָמִ֖ים (yamim) – Root: יום (y-w-m); Form: Masculine plural noun; Translation: “Days”; Notes: Used idiomatically to refer to the year.
- תִּהְיֶ֥ה (tihyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “Shall be”; Notes: Indicates obligation or requirement.
- גְאֻלָּתֹֽו׃ (ge’ullato) – Root: גאל (g-ʾ-l); Form: Feminine singular noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Its redemption right”; Notes: Repeats the reference to reclaiming the property.