וְאֶתְכֶם֙ אֱזָרֶ֣ה בַגֹּויִ֔ם וַהֲרִיקֹתִ֥י אַחֲרֵיכֶ֖ם חָ֑רֶב וְהָיְתָ֤ה אַרְצְכֶם֙ שְׁמָמָ֔ה וְעָרֵיכֶ֖ם יִהְי֥וּ חָרְבָּֽה׃
And I will scatter you among the nations, and I will draw out the sword after you; and your land will be desolate, and your cities will become ruins.
Morphology
- וְאֶתְכֶם֙ (ve-etkhem) – Root: Particle of direct object; Form: Pronoun, 2nd person masculine plural; Translation: “And you”; Notes: Marks the object of the verb.
- אֱזָרֶ֣ה (e’zareh) – Root: זרה (z-r-h); Form: Hiphil imperfect 1st person singular; Translation: “I will scatter”; Notes: Denotes an intentional scattering or dispersal.
- בַגֹּויִ֔ם (ba-goyim) – Root: גוי (goy); Form: Noun, masculine plural definite; Translation: “Among the nations”; Notes: Refers to foreign nations outside Yisra’el.
- וַהֲרִיקֹתִ֥י (va-harikoti) – Root: ריק (r-y-q); Form: Hiphil perfect 1st person singular with vav-consecutive; Translation: “And I will draw out”; Notes: Suggests the action of unsheathing or extending.
- אַחֲרֵיכֶ֖ם (achareikhem) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “After you”; Notes: Indicates pursuit.
- חָ֑רֶב (ḥerev) – Root: חרב (ḥ-r-v); Form: Noun, feminine singular; Translation: “The sword”; Notes: Symbolizes violence or war.
- וְהָיְתָ֤ה (ve-hayetah) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular with vav-consecutive; Translation: “And it will become”; Notes: Refers to the state of the land.
- אַרְצְכֶם֙ (artzekhem) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Noun, feminine singular construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “Your land”; Notes: Refers to the land of Yisra’el.
- שְׁמָמָ֔ה (shemamah) – Root: שׁמם (sh-m-m); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “Desolate”; Notes: Describes the condition of utter ruin.
- וְעָרֵיכֶ֖ם (ve-arekhem) – Root: עיר (ʿ-y-r); Form: Noun, feminine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “And your cities”; Notes: Refers to the inhabited places of the people.
- יִהְי֥וּ (yihyu) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “Will become”; Notes: Predicts future ruin.
- חָרְבָּֽה (ḥorbah) – Root: חרב (ḥ-r-v); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “Ruins”; Notes: Describes total destruction.