Leviticus 3:13

וְסָמַ֤ךְ אֶת־יָדֹו֙ עַל־רֹאשֹׁ֔ו וְשָׁחַ֣ט אֹתֹ֔ו לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְ֠זָרְקוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן אֶת־דָּמֹ֛ו עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃

And he shall lay his hand on its head and slaughter it before the Tent of Meeting, and the sons of Aharon shall sprinkle its blood on the altar all around.

 

Morphology

  1. וְסָמַ֤ךְ (vesamakh) – Root: סמך (s-m-k); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “And he shall lay”; Notes: Describes the action of placing the hand on the offering.
  2. אֶת־יָדֹו֙ (ʾet-yado) – Root: יד (y-d); Form: Direct object marker + noun, fs with 3ms suffix; Translation: “His hand”; Notes: Specifies the act of laying the hand.
  3. עַל־רֹאשֹׁ֔ו (ʿal-rosho) – Root: ראש (r-ʾ-sh); Form: Preposition + noun, ms with 3ms suffix; Translation: “On its head”; Notes: Indicates the location of the action.
  4. וְשָׁחַ֣ט (veshachat) – Root: שחט (sh-ḥ-t); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “And he shall slaughter”; Notes: Refers to the act of killing the offering.
  5. אֹתֹ֔ו (oto) – Root: N/A; Form: Direct object marker with 3ms suffix; Translation: “It”; Notes: Refers to the offering.
  6. לִפְנֵ֖י (lifne) – Root: פני (p-n-y); Form: Preposition; Translation: “Before”; Notes: Indicates the location relative to the Tent of Meeting.
  7. אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד (ʾohel moʿed) – Root: אהל (ʾ-h-l) + יעד (y-ʿ-d); Form: Noun construct, ms; Translation: “Tent of Meeting”; Notes: Refers to the sacred meeting place.
  8. וְ֠זָרְקוּ (vezarku) – Root: זרק (z-r-q); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3mp; Translation: “And they shall sprinkle”; Notes: Refers to the ritual act performed by the priests.
  9. בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן (bene Aharon) – Root: בן (b-n) + אהרן (ʾ-h-r-n); Form: Noun construct, mp + proper noun; Translation: “The sons of Aharon”; Notes: Identifies the priests performing the action.
  10. אֶת־דָּמֹ֛ו (ʾet-damo) – Root: דם (d-m); Form: Direct object marker + noun, ms with 3ms suffix; Translation: “Its blood”; Notes: Specifies the blood of the offering.
  11. עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ (ʿal-hamizbeʿaḥ) – Root: מזבח (m-z-b-ʿ-ḥ); Form: Preposition + noun, ms; Translation: “On the altar”; Notes: Indicates where the blood is sprinkled.
  12. סָבִֽיב (saviv) – Root: סבב (s-b-b); Form: Adverb; Translation: “All around”; Notes: Describes the manner of sprinkling.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.