כָּֽל־֭הָעַמִּים תִּקְעוּ־כָ֑ף הָרִ֥יעוּ לֵ֝אלֹהִ֗ים בְּקֹ֣ול רִנָּֽה׃
All the peoples, clap the hand; shout to God with a voice of rejoicing.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כָּל־הָעַמִּים | kol-ha-ʿammim | “all the peoples” | N(ms construct) + Def. art. הַ + N(mp) |
| 2 | תִּקְעוּ־כָף | tiqʿu-kaf | “clap the hand” | Qal imperative mp + N(fs) |
| 3 | הָרִיעוּ | hariʿu | “shout” | Hiphil imperative mp |
| 4 | לֵאלֹהִים | le-Elohim | “to God” | Prep לְ + N(mp) |
| 5 | בְּקֹול | be-qol | “with a voice” | Prep בְּ + N(ms) |
| 6 | רִנָּה | rinnah | “rejoicing” | N(fs) |
Morphology
- כָּל־הָעַמִּים (kol-ha-ʿammim) – Root: כל (k-l-l); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct) + definite article הַ + noun masculine plural; Translation: “all the peoples”; Notes: כָּל functions in construct with the following definite noun to express totality.
- תִּקְעוּ־כָף (tiqʿu-kaf) – Root: תקע (t-q-ʿ); Root Type: III-Guttural (ע) (weak); Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine plural + noun feminine singular; Translation: “clap the hand”; Notes: Idiomatic expression for striking the hands together in celebration or acclaim.
- הָרִיעוּ (hariʿu) – Root: רוע (r-w-ʿ); Root Type: Hollow (weak); Binyan: Hiphil; Form: Imperative 2nd person masculine plural; Translation: “shout”; Notes: Refers to a loud, jubilant cry, often in a liturgical or royal context.
- לֵאלֹהִים (le-Elohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Preposition לְ + noun masculine plural; Translation: “to God”; Notes: Though morphologically plural, אֱלֹהִים often takes singular meaning when referring to the God of Yisraʾel.
- בְּקֹול (be-qol) – Root: קול (q-w-l); Root Type: Hollow (weak); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular; Translation: “with a voice”; Notes: Indicates the manner of shouting, emphasizing audible expression.
- רִנָּה (rinnah) – Root: רנן (r-n-n); Root Type: Geminate (weak); Form: Noun feminine singular; Translation: “rejoicing”; Notes: Denotes joyful shouting or singing, often in worship.