Numbers 13:22

וַיַּעֲל֣וּ בַנֶּגֶב֮ וַיָּבֹ֣א עַד־חֶבְרֹון֒ וְשָׁ֤ם אֲחִימַן֙ שֵׁשַׁ֣י וְתַלְמַ֔י יְלִידֵ֖י הָעֲנָ֑ק וְחֶבְרֹ֗ון שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ נִבְנְתָ֔ה לִפְנֵ֖י צֹ֥עַן מִצְרָֽיִם׃

And they went up into the Negev and came to Ḥevron, where Aḥiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of the ʿAnaq, were. Ḥevron was built seven years before Tsoʿan of Mitsrayim.

 

Morphology

  1. וַיַּעֲל֣וּ (vayyaʿalu) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “And they went up”; Notes: Indicates ascending to a higher or southern region.
  2. בַנֶּגֶב֮ (ba-negev) – Root: נגב (n-g-b); Form: Preposition + definite masculine singular noun; Translation: “Into the Negev”; Notes: Refers to the southern desert region.
  3. וַיָּבֹ֣א (vayyavo) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he came”; Notes: Suggests arriving at a specific place.
  4. עַד־חֶבְרֹון֒ (ʿad-Ḥevron) – Root: חבר (ḥ-b-r); Form: Preposition + proper noun; Translation: “To Ḥevron”; Notes: A significant city in southern Kenaʿan.
  5. וְשָׁ֤ם (ve-sham) – Root: שם (sh-m); Form: Conjunction + adverb; Translation: “And there”; Notes: Points to the location of the mentioned individuals.
  6. אֲחִימַן֙ (Aḥiman) – Root: Proper noun; Translation: “Aḥiman”; Notes: Name of one of the Anakim descendants.
  7. שֵׁשַׁ֣י (Sheshai) – Root: Proper noun; Translation: “Sheshai”; Notes: Another descendant of the Anakim.
  8. וְתַלְמַ֔י (Talmai) – Root: Proper noun; Translation: “Talmai”; Notes: Third individual of the Anakim mentioned.
  9. יְלִידֵ֖י (yelidei) – Root: ילד (y-l-d); Form: Masculine plural construct; Translation: “Descendants of”; Notes: Refers to the lineage of the Anakim.
  10. הָעֲנָ֑ק (haʿanaq) – Root: ענק (ʿ-n-q); Form: Definite masculine singular noun; Translation: “The Anakim”; Notes: Refers to the giants of the land.
  11. וְחֶבְרֹ֗ון (ve-Ḥevron) – Root: חבר (ḥ-b-r); Form: Conjunction + proper noun; Translation: “And Ḥevron”; Notes: The subject of the next clause.
  12. שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ (sheva shanim) – Root: שבע (sh-b-ʿ) + שנה (sh-n-h); Form: Cardinal number + plural noun; Translation: “Seven years”; Notes: Indicates the time frame for Ḥevron’s construction.
  13. נִבְנְתָ֔ה (nivneta) – Root: בנה (b-n-h); Form: Nifal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “Was built”; Notes: Indicates the passive construction of the city.
  14. לִפְנֵ֖י (lifnei) – Root: פני (p-n-y); Form: Preposition + construct noun; Translation: “Before”; Notes: Refers to a chronological comparison.
  15. צֹ֥עַן (Tsoʿan) – Root: Proper noun; Translation: “Tsoʿan”; Notes: A city in Mitsrayim.
  16. מִצְרָֽיִם (Mitsrayim) – Root: Proper noun; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Refers to Egypt in Hebrew.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.