Numbers 16:9

הַמְעַ֣ט מִכֶּ֗ם כִּֽי־הִבְדִּיל֩ אֱלֹהֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל אֶתְכֶם֙ מֵעֲדַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל לְהַקְרִ֥יב אֶתְכֶ֖ם אֵלָ֑יו לַעֲבֹ֗ד אֶת־עֲבֹדַת֙ מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֔ה וְלַעֲמֹ֛ד לִפְנֵ֥י הָעֵדָ֖ה לְשָׁרְתָֽם׃

Is it too little for you that the God of Yisra’el has set you apart from the congregation of Yisra’el to bring you near to Him, to perform the service of the Tabernacle of YHWH, and to stand before the congregation to minister to them?

 

Morphology

  1. הַמְעַ֣ט (ha-meʿat) – Root: מעט (m-ʿ-t); Form: Definite adjective masculine singular; Translation: “Is it too little”; Notes: Introduces a rhetorical question.
  2. מִכֶּ֗ם (mikem) – Root: מן (m-n); Form: Preposition + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “From you”; Notes: Indicates the subject of the rhetorical question.
  3. כִּֽי־הִבְדִּיל֩ (ki-hivdil) – Root: בדל (b-d-l); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “That has set apart”; Notes: Refers to God’s action of consecration.
  4. אֱלֹהֵ֨י (Elohei) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Construct noun masculine plural; Translation: “The God of”; Notes: Refers to YHWH as the God of Israel.
  5. יִשְׂרָאֵ֤ל (Yisra’el) – Root: Proper noun; Form: Singular; Translation: “Yisra’el”; Notes: Name of the nation.
  6. אֶתְכֶם֙ (etkhem) – Root: את (ʾ-t); Form: Definite direct object marker + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “You”; Notes: Direct object of the verb.
  7. מֵעֲדַ֣ת (me-adat) – Root: עדה (ʿ-d-h); Form: Preposition + construct noun feminine singular; Translation: “From the congregation of”; Notes: Indicates separation.
  8. יִשְׂרָאֵ֔ל (Yisra’el) – Root: Proper noun; Form: Singular; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the community of Israel.
  9. לְהַקְרִ֥יב (le-haqriv) – Root: קרב (q-r-v); Form: Hifil infinitive construct; Translation: “To bring near”; Notes: Describes the purpose of their consecration.
  10. אֵתְכֶ֖ם (etkhem) – Root: את (ʾ-t); Form: Definite direct object marker + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “You”; Notes: Repeats as object for emphasis.
  11. אֵלָ֑יו (elav) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “To Him”; Notes: Indicates proximity to God.
  12. לַעֲבֹ֗ד (la-avod) – Root: עבד (ʿ-b-d); Form: Qal infinitive construct; Translation: “To perform”; Notes: Refers to the service in the Tabernacle.
  13. אֶת־עֲבֹדַת֙ (et-avodat) – Root: עבד (ʿ-b-d); Form: Definite direct object marker + construct noun feminine singular; Translation: “The service of”; Notes: Refers to priestly duties.
  14. מִשְׁכַּ֣ן (mishkan) – Root: שׁכן (sh-k-n); Form: Noun masculine singular; Translation: “Tabernacle”; Notes: Refers to the dwelling place of YHWH.
  15. יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Divine Name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of God.
  16. וְלַעֲמֹ֛ד (ve-laʿamod) – Root: עמד (ʿ-m-d); Form: Qal infinitive construct; Translation: “And to stand”; Notes: Refers to their role in ministering.
  17. לִפְנֵ֥י (lifnei) – Root: פני (p-n-y); Form: Preposition; Translation: “Before”; Notes: Indicates their position relative to the congregation.
  18. הָעֵדָ֖ה (ha-edah) – Root: עדה (ʿ-d-h); Form: Definite noun feminine singular; Translation: “The congregation”; Notes: Refers to the assembly of Israel.
  19. לְשָׁרְתָֽם (le-shartam) – Root: שרת (sh-r-t); Form: Piel infinitive construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “To minister to them”; Notes: Describes their service to the people.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.