וַיָּבֹא֩ מֹשֶׁ֨ה וְאַהֲרֹ֜ן מִפְּנֵ֣י הַקָּהָ֗ל אֶל־פֶּ֨תַח֙ אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד וַֽיִּפְּל֖וּ עַל־פְּנֵיהֶ֑ם וַיֵּרָ֥א כְבֹוד־יְהוָ֖ה אֲלֵיהֶֽם׃ פ
And Moshe and Aharon came from before the assembly to the entrance of the Tent of Meeting, and they fell on their faces. And the glory of YHWH appeared to them.
Morphology
- וַיָּבֹא֩ (vayyavo) – Root: בוא (bo); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he came”; Notes: Refers to the arrival of Moshe and Aharon.
- מֹשֶׁ֨ה (Moshe) – Root: משה (Moshe); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Moshe”; Notes: The leader of Yisra’el.
- וְאַהֲרֹ֜ן (veAharon) – Root: אהרן (Aharon); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “and Aharon”; Notes: Brother of Moshe and High Priest.
- מִפְּנֵ֣י (mippenei) – Root: פנה (panah); Form: Preposition with noun, masculine plural construct; Translation: “from before”; Notes: Indicates a departure from the presence of the assembly.
- הַקָּהָ֗ל (haqahal) – Root: קהל (qahal); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the assembly”; Notes: Refers to the congregation of Yisra’el.
- אֶל־פֶּ֨תַח֙ (el-petach) – Root: פתח (petach); Form: Preposition with noun, masculine singular; Translation: “to the entrance”; Notes: Refers to the entrance of the Tent of Meeting.
- אֹ֣הֶל (ohel) – Root: אהל (ohel); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “the Tent of”; Notes: Refers to the Tabernacle.
- מֹועֵ֔ד (moed) – Root: יעד (ya’ad); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Meeting”; Notes: Refers to the designated meeting place with YHWH.
- וַֽיִּפְּל֖וּ (vayyippelu) – Root: נפל (nafal); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “and they fell”; Notes: Indicates an act of reverence or humility.
- עַל־פְּנֵיהֶ֑ם (al-peneihem) – Root: פנה (panah); Form: Preposition with noun, masculine plural construct and 3rd person masculine plural suffix; Translation: “on their faces”; Notes: Refers to an act of prostration.
- וַיֵּרָ֥א (vayera) – Root: ראה (ra’ah); Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and appeared”; Notes: Refers to a divine manifestation.
- כְבֹוד־יְהוָ֖ה (kavod-YHWH) – Root: כבד (kavad); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “the glory of YHWH”; Notes: Refers to the visible manifestation of God’s presence.
- אֲלֵיהֶֽם׃ (aleihem) – Root: על (al); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Indicates that the glory was revealed to Moshe and Aharon.