קָרְבָּנֹ֞ו קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
His offering was one silver bowl, weighing one hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both filled with fine flour mixed with oil for a grain offering.
Morphology
- קָרְבָּנֹ֞ו (korbano) – Root: קרב (q-r-b); Form: Noun masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His offering”; Notes: Refers to the sacrificial gift brought to the sanctuary.
- קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף (ka’arat-kesef) – Root: קער (q-ʿ-r) + כסף (k-s-p); Form: Noun feminine singular construct + noun masculine singular; Translation: “A silver bowl”; Notes: A vessel used for offerings, made of silver.
- אַחַ֗ת (achat) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Adjective feminine singular; Translation: “One”; Notes: Denotes quantity.
- שְׁלֹשִׁ֣ים (sheloshim) – Root: שלש (sh-l-sh); Form: Numeral masculine plural; Translation: “Thirty”; Notes: A specific measure of weight.
- וּמֵאָה֮ (u’me’ah) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Conjunction + numeral feminine singular; Translation: “And one hundred”; Notes: Adds to the total weight.
- מִשְׁקָלָהּ֒ (mishkalah) – Root: שקל (sh-q-l); Form: Noun masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Its weight”; Notes: Refers to the weight of the silver bowl.
- מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ (mizrak echad) – Root: זרק (z-r-q); Form: Noun masculine singular + adjective masculine singular; Translation: “One silver basin”; Notes: A vessel for pouring offerings.
- שִׁבְעִ֥ים (shiv’im) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Numeral masculine plural; Translation: “Seventy”; Notes: Specifies the weight in shekels.
- שֶׁ֖קֶל (shekel) – Root: שקל (sh-q-l); Form: Noun masculine singular; Translation: “Shekel”; Notes: A unit of weight and currency.
- שְׁנֵיהֶ֣ם (sheneihem) – Root: שנים (sh-n-y); Form: Dual masculine plural construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Both of them”; Notes: Refers to the bowl and basin.
- מְלֵאִ֗ים (mele’im) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Participle masculine plural; Translation: “Filled”; Notes: Indicates the contents of the vessels.
- סֹ֛לֶת (solet) – Root: סלת (s-l-t); Form: Noun feminine singular; Translation: “Fine flour”; Notes: Used for grain offerings.
- בְּלוּלָ֥ה (belulah) – Root: בלל (b-l-l); Form: Participle feminine singular; Translation: “Mixed”; Notes: Describes the preparation of the flour with oil.
- בַשֶּׁ֖מֶן (ba’shemen) – Root: שמן (sh-m-n); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “With oil”; Notes: Essential ingredient for offerings.
- לְמִנְחָֽה׃ (le’minchah) – Root: נחה (m-n-ḥ); Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “For a grain offering”; Notes: A specific type of sacrificial gift.