Psalm 36:10 (Psalm 36:9)

כִּֽי־֭עִמְּךָ מְקֹ֣ור חַיִּ֑ים בְּ֝אֹורְךָ֗ נִרְאֶה־אֹֽור׃

For with You is the fountain of life; in Your light we see light.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי־ ki “for” Conjunction
2 עִמְּךָ ʿimmekha “with You” Prep עִם + suff 2ms
3 מְקֹור meqor “fountain of” N(ms construct)
4 חַיִּים ḥayyim “life” N(mp)
5 בְּאֹורְךָ be-orkha “in Your light” Prep בְּ + N(ms) + suff 2ms
6 נִרְאֶה־ nirʾeh “we see” Nifal imperfect 1cp
7 אֹור ʾor “light” N(ms)

 

Morphology

  1. כִּי־ (ki) – Root: כי (ki); Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces explanation.
  2. עִמְּךָ (ʿimmekha) – Root: עם (ʿ-m); Root Type: I-Guttural (ע); Form: Preposition עִם + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “with You”; Notes: Indicates proximity to God.
  3. מְקֹור (meqor) – Root: קור (q-w-r); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “fountain of”; Notes: Source or spring.
  4. חַיִּים (ḥayyim) – Root: חיה (ḥ-y-h); Root Type: III-He; Form: Noun masculine plural; Translation: “life”; Notes: Denotes fullness of life.
  5. בְּאֹורְךָ (be-orkha) – Root: אור (ʾ-w-r); Root Type: I-Aleph (weak); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “in Your light”; Notes: Sphere of divine illumination.
  6. נִרְאֶה־ (nirʾeh) – Root: ראה (r-ʾ-h); Root Type: III-He; Binyan: Nifal; Form: Imperfect 1st person common plural; Translation: “we see”; Notes: Passive or reflexive nuance, perceiving through God’s light.
  7. אֹור (ʾor) – Root: אור (ʾ-w-r); Root Type: I-Aleph (weak); Form: Noun masculine singular; Translation: “light”; Notes: Symbol of understanding and life.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.