זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃
Gen 5:1 [Samaritan]
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃
This is the book of the generations of Adam. In the day when Elohim created Adam, He made him in the likeness of Elohim.
Gen 5:1 [Masoretic]
זֶה סֵפֶר תֹּולְדֹת אָדָם בְּיֹום בְּרֹא אֱלֹהִים אָדָם בִּדְמוּת אֱלֹהִים עָשָׂה אֹתֹֽו׃
This is the book of the generations of Adam. In the day when Elohim created Adam, He made him in the likeness of Elohim.
Gen 5:1 [Targum Onkelos]
דֵּין סֵפֶר תּוּלְדָת אָדָם בְּיוֹמָא דִּבְרָא יְיָ אָדָם בִּדְמוּת אֱלֹהִים עֲבַד יָתֵיהּ:
This is the book of the generations of Adam. In the day when YeYa created Adam, in the likeness of Elohim.
Gen 5:1 [Peshitta]
ܗܢܘ ܣܦܪ ܬ̈ܘܠܕܬܗ ܕܐܕܡ܂ ܒܝܘܡܐ ܕܒܼܪܐ ܐܠܗܐ ܠܐܕܡ ܒܕܡܘܬ ܐܠܗܐ ܒܪܝܗܝ܂
This is the book of the generations of Adam. In the day when Alaha created Adam, He made him in the likeness of Alaha.
Gen 5:1 [Septuagint]
Αὕτη ἡ βίβλος γενέσεως ἀνθρώπων· ᾗ ἡμέρᾳ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν Ἀδὰμ, κατ᾿ εἰκόνα Θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν·
This is the book of the generations of men; on the day God made Adam, he made him according to the image of God;
Gen 5:1 [Old Latin (Vetus Latina)]
Hic liber nativitatis hominum. Qua die fecit Deus Adam, ad imaginem Dei fecit illum.
This is the book of the nativity of men. On the day God made Adam, in the image of God, He made him.
Gen 5:1 [Vulgate]
Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
This is the book of the generation of Adam. In the day when God created man, He made him in the likeness of God.