יְהֹושָׁפָט֗ בֶּן־שְׁלֹשִׁ֨ים וְחָמֵ֤שׁ שָׁנָה֙ בְּמָלְכֹ֔ו וְעֶשְׂרִ֤ים וְחָמֵשׁ֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו עֲזוּבָ֖ה בַּת־שִׁלְחִֽי׃
Yehoshafat was thirty-five years old when he began to reign, and twenty-five years he reigned in Yerushalayim. And the name of his mother was ʿAzuva, daughter of Shilḥi.
Morphology
- יְהֹושָׁפָט (Yehoshafat) – Root: יהושפט (Yehoshafat); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “Yehoshafat”; Notes: King of Yehudah, son of Asa.
- בֶּן־שְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ שָׁנָה (ben-sheloshim ve-ḥamesh shanah) – Roots: בן (ben), שלש (shalosh), חמש (ḥamesh), שנה (shanah); Form: Construct noun + cardinal numbers + noun feminine singular; Translation: “thirty-five years old”; Notes: Standard biblical age formula.
- בְּמָלְכֹו (be-malko) – Root: מלך (malakh); Form: Preposition + Qal infinitive construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “when he began to reign”; Notes: Temporal clause defining age of accession.
- וְעֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה (ve-esrim ve-ḥamesh shanah) – Roots: עשרים (esrim), חמש (ḥamesh), שנה (shanah); Form: Cardinal numbers + noun feminine singular; Translation: “twenty-five years”; Notes: Length of reign expressed in full.
- מָלַךְ (malakh) – Root: מלך (malakh); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he reigned”; Notes: Governs the following phrase about location.
- בִּירוּשָׁלִָם (bi-Yerushalayim) – Root: ירושלים (Yerushalayim); Form: Preposition + proper noun feminine singular; Translation: “in Yerushalayim”; Notes: Capital of Yehudah, seat of the Davidic dynasty.
- וְשֵׁם אִמֹּו (ve-shem immo) – Roots: שם (shem), אם (ʾem); Form: Conjunction + noun + noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and the name of his mother”; Notes: Common royal formula, highlighting maternal ancestry.
- עֲזוּבָה (ʿAzuvah) – Root: עזב (ʿazav); Form: Proper noun feminine singular; Translation: “ʿAzuvah”; Notes: Likely meaning “forsaken”; the mother of Yehoshafat.
- בַּת־שִׁלְחִי (bat-Shilḥi) – Roots: בת (bat), שלחי (Shilḥi); Form: Construct noun + proper noun; Translation: “daughter of Shilḥi”; Notes: Establishes her lineage.