1 Kings 8:42

כִּ֤י יִשְׁמְעוּן֙ אֶת־שִׁמְךָ֣ הַגָּדֹ֔ול וְאֶת־יָֽדְךָ֙ הַֽחֲזָקָ֔ה וּֽזְרֹעֲךָ֖ הַנְּטוּיָ֑ה וּבָ֥א וְהִתְפַּלֵּ֖ל אֶל־הַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃

for they shall hear of Your great name and of Your strong hand and of Your outstretched arm, and he shall come and pray toward this house,

 

Morphology

  1. כִּי (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “for / because”; Notes: Introduces reason or cause.
  2. יִשְׁמְעוּן (yishmeʿun) – Root: שׁמע; Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural (poetic form); Translation: “they shall hear”; Notes: Refers to future awareness among the nations.
  3. אֶת־שִׁמְךָ (et-shimkha) – Root: שם; Form: Direct object marker + masculine singular noun with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your name”; Notes: Refers to YHWH’s reputation and revealed character.
  4. הַגָּדֹול (ha-gadol) – Root: גדל; Form: Definite adjective masculine singular; Translation: “the great”; Notes: Modifies “Your name”—emphasizing majesty.
  5. וְאֶת־יָדְךָ (ve-et-yadkha) – Root: יד; Form: Conjunction + direct object marker + feminine singular noun with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and Your hand”; Notes: Symbol of power.
  6. הַחֲזָקָה (ha-ḥazaqah) – Root: חזק; Form: Definite adjective feminine singular; Translation: “the strong”; Notes: Describes divine might.
  7. וּזְרֹעֲךָ (u-zroʿakha) – Root: זרע; Form: Conjunction + feminine singular noun with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and Your arm”; Notes: Represents active divine intervention.
  8. הַנְּטוּיָה (ha-netuyah) – Root: נטה; Form: Passive participle feminine singular with definite article; Translation: “the outstretched”; Notes: Often used in Exodus imagery for deliverance.
  9. וּבָא (u-va) – Root: בוא; Form: Conjunction + Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “and he shall come”; Notes: Refers to the foreigner in the previous verse.
  10. וְהִתְפַּלֵּל (ve-hitpallel) – Root: פלל; Form: Conjunction + Hitpael perfect 3rd person masculine singular; Translation: “and he shall pray”; Notes: Reflexive form—intensive personal prayer.
  11. אֶל־הַבַּיִת (el-ha-bayit) – Root: בית; Form: Preposition + definite masculine singular noun; Translation: “toward the house”; Notes: Refers to the Temple in Yerushalayim.
  12. הַזֶּה (hazzeh) – Root: זה; Form: Demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies the Temple location.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.