לְהַטֹּ֥ות לְבָבֵ֖נוּ אֵלָ֑יו לָלֶ֣כֶת בְּכָל־דְּרָכָ֗יו וְלִשְׁמֹ֨ר מִצְוֹתָ֤יו וְחֻקָּיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֔יו אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה אֶת־אֲבֹתֵֽינוּ׃
to incline our heart to Him, to walk in all His ways, and to keep His commandments, and His statutes, and His judgments, which He commanded our fathers.
Morphology
- לְהַטֹּות (le-hattot) – Root: נטה; Form: Preposition + Hifil infinitive construct; Translation: “to incline”; Notes: Refers to divine enabling or persuasion of the heart.
- לְבָבֵנוּ (levavenu) – Root: לבב; Form: Masculine singular noun with 1st person plural suffix; Translation: “our heart”; Notes: Seat of will and devotion.
- אֵלָיו (elav) – Root: אל; Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to Him”; Notes: Refers to YHWH.
- לָלֶכֶת (la-lekhet) – Root: הלך; Form: Preposition + Qal infinitive construct; Translation: “to walk”; Notes: Biblical idiom for conduct or lifestyle.
- בְּכָל־דְּרָכָיו (be-khol derakhav) – Root: דרך; Form: Preposition + construct noun + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “in all His ways”; Notes: Refers to living according to divine example and guidance.
- וְלִשְׁמֹר (ve-lishmor) – Root: שׁמר; Form: Conjunction + infinitive construct; Translation: “and to keep”; Notes: Covenant loyalty through obedience.
- מִצְוֹתָיו (mitsvotav) – Root: צוה; Form: Feminine plural noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His commandments”; Notes: General divine commands.
- וְחֻקָּיו (ve-ḥuqav) – Root: חקק; Form: Conjunction + masculine plural noun with suffix; Translation: “and His statutes”; Notes: Fixed laws or ordinances, often ritual.
- וּמִשְׁפָּטָיו (u-mishpatav) – Root: שׁפט; Form: Conjunction + masculine plural noun with suffix; Translation: “and His judgments”; Notes: Legal rulings or ethical laws.
- אֲשֶׁר (asher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a subordinate clause.
- צִוָּה (tsivvah) – Root: צוה; Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He commanded”; Notes: Denotes authoritative instruction.
- אֶת־אֲבֹתֵינוּ (et-avoteinu) – Root: אב; Form: Direct object marker + masculine plural noun with 1st person plural suffix; Translation: “our fathers”; Notes: Refers to the patriarchs or ancestors of Yisraʾel.