וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֶל־שָׁא֔וּל לֹ֥א אָשׁ֖וּב עִמָּ֑ךְ כִּ֤י מָאַ֨סְתָּה֙ אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֔ה וַיִּמְאָסְךָ֣ יְהוָ֔ה מִהְיֹ֥ות מֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
And Shemuʾel said to Shaʾul, “I will not return with you, for you have rejected the word of YHWH, and YHWH has rejected you from being king over Yisraʾel.”
Morphology
- וַיֹּ֤אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces Shemuʾel’s response.
- שְׁמוּאֵל֙ (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shemuʾel”; Notes: The speaker.
- אֶל־שָׁא֔וּל (ʾel-Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, masculine singular, with preposition; Translation: “to Shaʾul”; Notes: The recipient of Shemuʾel’s statement.
- לֹ֥א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Expresses negation.
- אָשׁ֖וּב (ʾashuv) – Root: שוב (shuv); Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will return”; Notes: Indicates refusal to accompany Shaʾul.
- עִמָּ֑ךְ (ʿimmakh) – Root: עם (ʿim); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “with you”; Notes: Refers to Shaʾul.
- כִּ֤י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces reason.
- מָאַ֨סְתָּה֙ (maʾasta) – Root: מאס (maʾas); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “you have rejected”; Notes: Refers to Shaʾul’s rejection of divine command.
- אֶת־דְּבַ֣ר (ʾet-devar) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “the word of”; Notes: Refers to YHWH’s command.
- יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The source of the rejected word.
- וַיִּמְאָסְךָ֣ (vayyimaʾsekha) – Root: מאס (maʾas); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and He has rejected you”; Notes: Expresses divine rejection.
- יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Subject of the verb.
- מִהְיֹ֥ות (miheyot) – Root: היה (hayah); Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “from being”; Notes: Indicates the removal of Shaʾul’s status.
- מֶ֖לֶךְ (melekh) – Root: מלך (melekh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “king”; Notes: Title being removed.
- עַל־יִשְׂרָאֵֽל (ʿal-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun, masculine singular, with preposition; Translation: “over Yisraʾel”; Notes: Indicates authority over the nation.