1 Samuel 16:19

וַיִּשְׁלַ֥ח שָׁא֛וּל מַלְאָכִ֖ים אֶל־יִשָׁ֑י וַיֹּ֕אמֶר שִׁלְחָ֥ה אֵלַ֛י אֶת־דָּוִ֥ד בִּנְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר בַּצֹּֽאן׃

And Shaʾul sent messengers to Yishai and said, “Send to me David your son, who is with the flock.”

 

Morphology

  1. וַיִּשְׁלַ֥ח (vayyishlaḥ) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he sent”; Notes: Refers to Shaʾul sending messengers.
  2. שָׁא֛וּל (Shaʾul) – Root: שָׁאוּל (Shaʾul); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shaʾul”; Notes: Refers to King Shaʾul.
  3. מַלְאָכִ֖ים (malʾakhim) – Root: מלאך (malʾakh); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Messengers”; Notes: Indicates those being sent.
  4. אֶל־יִשָׁ֑י (el-Yishai) – Root: ישי (Yishai); Form: Preposition + proper noun; Translation: “To Yishai”; Notes: Direct object of the sending.
  5. וַיֹּ֕אמֶר (vayyomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces the speech.
  6. שִׁלְחָ֥ה (shilḥah) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Qal imperative masculine singular with paragogic ה; Translation: “Send”; Notes: A command directed to Yishai.
  7. אֵלַ֛י (elai) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “To me”; Notes: Refers to Shaʾul as the recipient.
  8. אֶת־דָּוִ֥ד (et-David) – Root: דוד (David); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “David”; Notes: Specifies the person being summoned.
  9. בִּנְךָ֖ (binkha) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your son”; Notes: Specifies David’s relation to Yishai.
  10. אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces a subordinate clause.
  11. בַּצֹּֽאן׃ (baṣṣon) – Root: צאן (ṣon); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “With the flock”; Notes: Indicates David’s occupation.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.