1 Samuel 17:46

הַיֹּ֣ום הַזֶּ֡ה יְסַגֶּרְךָ֩ יְהוָ֨ה בְּיָדִ֜י וְהִכִּיתִ֗ךָ וַהֲסִרֹתִ֤י אֶת־רֹֽאשְׁךָ֙ מֵעָלֶ֔יךָ וְנָ֨תַתִּ֜י פֶּ֣גֶר מַחֲנֵ֤ה פְלִשְׁתִּים֙ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה לְעֹ֥וף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְחַיַּ֣ת הָאָ֑רֶץ וְיֵֽדְעוּ֙ כָּל־הָאָ֔רֶץ כִּ֛י יֵ֥שׁ אֱלֹהִ֖ים לְיִשְׂרָאֵֽל׃

This day YHWH will deliver you into my hand, and I will strike you down and remove your head from you, and I will give the corpses of the camp of the Pelishtim this day to the birds of the heavens and to the wild beasts of the earth, so that all the earth may know that there is a God in Yisraʾel.

 

Morphology

  1. הַיֹּ֣ום (hayyom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “This day”; Notes: Indicates the time of action.
  2. הַזֶּ֡ה (hazzeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “this”; Notes: Modifies “day”.
  3. יְסַגֶּרְךָ֩ (yesaggerkha) – Root: סגר (sagar); Form: Piel imperfect 3rd person masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “will deliver you”; Notes: Indicates divine action.
  4. יְהוָ֨ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Subject of the verb.
  5. בְּיָדִ֜י (be-yadi) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular with preposition and 1st person singular suffix; Translation: “into my hand”; Notes: Signifies possession or control.
  6. וְהִכִּיתִ֗ךָ (ve-hikkitkha) – Root: נכה (nakah); Form: Hifil perfect 1st person singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and I will strike you”; Notes: Expresses intent.
  7. וַהֲסִרֹתִ֤י (va-hasirōti) – Root: סור (sur); Form: Hifil perfect 1st person singular; Translation: “and I will remove”; Notes: Denotes severance.
  8. אֶת־רֹֽאשְׁךָ֙ (ʾet-roʾshkha) – Root: ראש (roʾsh); Form: Noun, masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your head”; Notes: Direct object.
  9. מֵעָלֶ֔יךָ (meʿalekha) – Root: על (ʿal); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “from upon you”; Notes: Expresses removal.
  10. וְנָ֨תַתִּ֜י (ve-natatti) – Root: נתן (natan); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “and I will give”; Notes: Future action.
  11. פֶּ֣גֶר (peger) – Root: פגר (peger); Form: Noun, masculine singular; Translation: “the corpses”; Notes: Object of “give”.
  12. מַחֲנֵ֤ה (maḥaneh) – Root: מחנה (maḥaneh); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “of the camp”; Notes: Specifies the corpses.
  13. פְלִשְׁתִּים֙ (Pelishtim) – Root: פלש (palesh); Form: Proper noun, masculine plural; Translation: “of the Pelishtim”; Notes: Identifies the group.
  14. הַיֹּ֣ום (hayyom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “this day”; Notes: Time reference.
  15. לְעֹ֥וף (le-ʿof) – Root: עוף (ʿof); Form: Noun, masculine singular; Translation: “to the birds”; Notes: First recipient.
  16. הַשָּׁמַ֖יִם (ha-shamayim) – Root: שמים (shamayim); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “of the heavens”; Notes: Domain of the birds.
  17. וּלְחַיַּ֣ת (u-le-ḥayyat) – Root: חיה (ḥayah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “and to the wild beasts”; Notes: Second recipient.
  18. הָאָ֑רֶץ (ha-arets) – Root: ארץ (ʾerets); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “of the earth”; Notes: Habitat of the beasts.
  19. וְיֵֽדְעוּ֙ (ve-yedeʿu) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “so that they may know”; Notes: Purpose clause.
  20. כָּל־הָאָ֔רֶץ (kol-ha-arets) – Root: כל (kol), ארץ (ʾerets); Form: Noun, masculine singular construct + noun, feminine singular with definite article; Translation: “all the earth”; Notes: Subject of knowing.
  21. כִּ֛י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces a reason or explanation.
  22. יֵ֥שׁ (yesh) – Root: יש (yesh); Form: Existential particle; Translation: “there is”; Notes: Indicates existence.
  23. אֱלֹהִ֖ים (ʾElohim) – Root: אלוה (ʾeloah); Form: Noun, masculine plural; Translation: “God”; Notes: Refers to the divine being.
  24. לְיִשְׂרָאֵֽל (le-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun, masculine singular with preposition; Translation: “for Yisraʾel”; Notes: Indicates possession or divine affiliation.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.