1 Samuel 17:6

וּמִצְחַ֥ת נְחֹ֖שֶׁת עַל־רַגְלָ֑יו וְכִידֹ֥ון נְחֹ֖שֶׁת בֵּ֥ין כְּתֵפָֽיו׃

And greaves of bronze were on his legs, and a javelin of bronze was between his shoulders.

 

Morphology

  1. וּמִצְחַ֥ת (u-mitṣḥat) – Root: מצחת (mitṣḥat); Form: Noun, feminine singular construct with conjunction; Translation: “and greaves”; Notes: Protective armor for the legs.
  2. נְחֹ֖שֶׁת (neḥoshet) – Root: נחשת (neḥoshet); Form: Noun, masculine singular; Translation: “of bronze”; Notes: Describes the material of the greaves.
  3. עַל־רַגְלָ֑יו (ʿal-raglav) – Root: רגל (regel); Form: Preposition with noun, feminine plural with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “on his legs”; Notes: Indicates location.
  4. וְכִידֹ֥ון (ve-kidon) – Root: כידון (kidon); Form: Noun, masculine singular with conjunction; Translation: “and a javelin”; Notes: A type of spear.
  5. נְחֹ֖שֶׁת (neḥoshet) – Root: נחשת (neḥoshet); Form: Noun, masculine singular; Translation: “of bronze”; Notes: Describes the material of the javelin.
  6. בֵּ֥ין (bein) – Root: בין (bein); Form: Preposition; Translation: “between”; Notes: Indicates position.
  7. כְּתֵפָֽיו (ketefav) – Root: כתף (ketef); Form: Noun, feminine plural with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his shoulders”; Notes: Indicates placement of the javelin.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.