וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מֹ֥ות תָּמ֖וּת אֲחִימֶ֑לֶךְ אַתָּ֖ה וְכָל־בֵּ֥ית אָבִֽיךָ׃
And the king said, “You shall surely die, Aḥimelekh, you and all the house of your father.”
Morphology
- וַיֹּ֣אמֶר (vayyōmer) – Root: אמר (ʾāmar); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces direct speech.
- הַמֶּ֔לֶךְ (ha-melekh) – Root: מלך (melekh); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “the king”; Notes: Subject of the sentence, referring to Shaʾul.
- מֹ֥ות תָּמ֖וּת (mōt tāmūt) – Root: מות (mūt); Form: Infinitive absolute + Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You shall surely die”; Notes: The infinitive absolute intensifies the verb.
- אֲחִימֶ֑לֶךְ (ʾAḥīmelekh) – Root: אחימלך (ʾAḥīmelekh); Form: Proper noun; Translation: “Aḥimelekh”; Notes: Directly addressing Aḥimelekh.
- אַתָּ֖ה (ʾattāh) – Root: אתה (ʾattāh); Form: Pronoun, 2nd person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Emphasizes the personal address.
- וְכָל־בֵּ֥ית אָבִֽיךָ׃ (wə-khol-bēt ʾāvīkha) – Root: בית (bāyit) + אב (ʾāv); Form: Conjunction + noun construct + noun construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and all the house of your father”; Notes: Refers to Aḥimelekh’s entire family.