וְעַתָּה֙ הִנֵּ֣ה יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י מָלֹ֖ךְ תִּמְלֹ֑וךְ וְקָ֨מָה֙ בְּיָ֣דְךָ֔ מַמְלֶ֖כֶת יִשְׂרָאֵֽל׃
And now, behold, I know that you shall surely reign, and the kingdom of Yisraʾel shall be established in your hand.
Morphology
- וְעַתָּה֙ (ve-ʿattah) – Root: עתה (ʿattah); Form: Adverb; Translation: “And now”; Notes: Introduces a statement about the present.
- הִנֵּ֣ה (hinneh) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection; Translation: “Behold”; Notes: Emphasizes certainty.
- יָדַ֔עְתִּי (yadaʿti) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I know”; Notes: Expresses certain knowledge.
- כִּ֥י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces a declarative statement.
- מָלֹ֖ךְ (malokh) – Root: מלך (malakh); Form: Qal infinitive absolute; Translation: “surely reign”; Notes: Used for emphasis.
- תִּמְלֹ֑וךְ (timlokh) – Root: מלך (malakh); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you shall reign”; Notes: Future action.
- וְקָ֨מָה֙ (ve-qamah) – Root: קום (qum); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular with vav-consecutive; Translation: “and shall be established”; Notes: Future certainty.
- בְּיָ֣דְךָ֔ (be-yadekha) – Root: יד (yad); Form: Preposition + noun, feminine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “in your hand”; Notes: Indicates possession or control.
- מַמְלֶ֖כֶת (mamlekhet) – Root: מלך (melekh); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “kingdom of”; Notes: Indicates rulership.
- יִשְׂרָאֵֽל׃ (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation.