1 Samuel 27:7

וַֽיְהִי֙ מִסְפַּ֣ר הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר־יָשַׁ֥ב דָּוִ֖ד בִּשְׂדֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֑ים יָמִ֖ים וְאַרְבָּעָ֥ה חֳדָשִֽׁים׃

And the number of days that Dawid lived in the field of the Pelishtim was days and four months.

 

Morphology

  1. וַֽיְהִי֙ (vayehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And it was”; Notes: Introduces a narrative statement.
  2. מִסְפַּ֣ר (mispar) – Root: ספר (safar); Form: Noun, masculine singular; Translation: “the number”; Notes: Refers to a counted amount.
  3. הַיָּמִ֔ים (ha-yamim) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “of the days”; Notes: Specifies the time duration.
  4. אֲשֶׁר־ (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a subordinate clause.
  5. יָשַׁ֥ב (yashav) – Root: ישב (yashav); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “lived”; Notes: Describes Dawid’s residence.
  6. דָּוִ֖ד (Dawid) – Root: דוד (Dawid); Form: Proper noun; Translation: “Dawid”; Notes: Subject of the verb.
  7. בִּשְׂדֵ֣ה (bi-sdeh) – Root: שדה (sadeh); Form: Noun, masculine singular construct with preposition; Translation: “in the field of”; Notes: Specifies the location.
  8. פְלִשְׁתִּ֑ים (Pelishtim) – Root: פלשתי (Pelishti); Form: Proper noun, masculine plural; Translation: “the Pelishtim”; Notes: Refers to the Philistines.
  9. יָמִ֖ים (yamim) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine plural; Translation: “days”; Notes: Part of the time duration.
  10. וְאַרְבָּעָ֥ה (ve-arbaʿah) – Root: ארבע (arbaʿ); Form: Number (masculine singular); Translation: “four”; Notes: Modifies “months.”
  11. חֳדָשִֽׁים (ḥodashim) – Root: חדש (ḥodesh); Form: Noun, masculine plural; Translation: “months”; Notes: Specifies a time period.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.