1 Samuel 27:6

וַיִּתֶּן־לֹ֥ו אָכִ֛ישׁ בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא אֶת־צִֽקְלָ֑ג לָכֵ֞ן הָיְתָ֤ה צִֽקְלַג֙ לְמַלְכֵ֣י יְהוּדָ֔ה עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ פ

And Aḵish gave him Tsiqelag on that day; therefore, Tsiqelag has belonged to the kings of Yehuda until this day.

 

Morphology

  1. וַיִּתֶּן־לֹ֥ו (vayitten-lo) – Root: נתן (natan); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “And he gave to him”; Notes: Indicates the action of giving.
  2. אָכִ֛ישׁ (Aḵish) – Root: אכיש (Aḵish); Form: Proper noun; Translation: “Aḵish”; Notes: The subject of the action.
  3. בַּיֹּ֥ום (ba-yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “on the day”; Notes: Indicates the time of the event.
  4. הַה֖וּא (ha-hu) – Root: הוא (hu); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “that”; Notes: Specifies a particular day.
  5. אֶת־ (ʾet) – Root: את (ʾet); Form: Definite direct object marker; Translation: [untranslated]; Notes: Marks Tsiqelag as the object.
  6. צִֽקְלָ֑ג (Tsiqelag) – Root: צקלג (Tsiqelag); Form: Proper noun; Translation: “Tsiqelag”; Notes: Name of a city.
  7. לָכֵ֞ן (laken) – Root: כן (ken); Form: Adverb; Translation: “therefore”; Notes: Indicates consequence.
  8. הָיְתָ֤ה (hayetah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “has been”; Notes: Indicates a past action with continued effect.
  9. צִֽקְלַג֙ (Tsiqelag) – Root: צקלג (Tsiqelag); Form: Proper noun; Translation: “Tsiqelag”; Notes: Subject of the verb.
  10. לְמַלְכֵ֣י (le-malkhei) – Root: מלך (melekh); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “to the kings of”; Notes: Indicates possession.
  11. יְהוּדָ֔ה (Yehudah) – Root: יהודה (Yehudah); Form: Proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: Refers to the tribe and kingdom.
  12. עַ֖ד (ʿad) – Root: עד (ʿad); Form: Preposition; Translation: “until”; Notes: Indicates duration.
  13. הַיֹּ֥ום (ha-yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “this day”; Notes: Specifies a time reference.
  14. הַזֶּֽה (ha-zeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “this”; Notes: Modifies “day.”

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.