כִּֽי־אַתָּ֣ה גֹחִ֣י מִבָּ֑טֶן מַ֝בְטִיחִ֗י עַל־שְׁדֵ֥י אִמִּֽי׃
For You are the One who drew me out from the womb; the One causing me to trust upon the breasts of my mother.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 2 | אַתָּה | ʾattah | “You” | Independent pronoun 2ms |
| 3 | גֹחִי | goḥi | “the one drawing me out” | Qal participle ms + suff 1cs |
| 4 | מִבָּטֶן | mi-baten | “from the womb” | Prep מִן + N(fs) |
| 5 | מַבְטִיחִי | mavṭiḥi | “the one causing me to trust” | Hiphil participle ms + suff 1cs |
| 6 | עַל־שְׁדֵי | ʿal-shede | “upon the breasts of” | Prep עַל + N(md) construct |
| 7 | אִמִּי | immi | “my mother” | N(fs) + suff 1cs |
Morphology
- כִּי (ki) – Root: כי; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason or explanation for the speaker’s confidence in YHWH.
- אַתָּה (ʾattah) – Root: —; Root Type: Pronoun; Form: Independent personal pronoun 2nd person masculine singular; Translation: “You”; Notes: Emphatic subject referring directly to YHWH.
- גֹחִי (goḥi) – Root: גוח (g-w-ḥ); Root Type: II-Waw (weak); Binyan: Qal; Form: Active participle masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “the One drawing me out”; Notes: Refers metaphorically to the act of bringing the psalmist forth from the womb.
- מִבָּטֶן (mi-baten) – Root: בטן (b-ṭ-n); Root Type: Strong; Form: Preposition מִן + noun feminine singular; Translation: “from the womb”; Notes: Expresses origin or source.
- מַבְטִיחִי (mavṭiḥi) – Root: בטח (b-ṭ-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Hiphil; Form: Active participle masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “the One causing me to trust”; Notes: Causative nuance indicating YHWH instilled trust from infancy.
- עַל־שְׁדֵי (ʿal-shede) – Root: שׁד (sh-d); Root Type: Strong; Form: Preposition עַל + noun masculine dual construct (state: construct); Translation: “upon the breasts of”; Notes: The dual form refers to the breasts of a nursing mother.
- אִמִּי (immi) – Root: אם (ʾ-m); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my mother”; Notes: Indicates maternal source of nourishment and early care.