וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל אֵ֖ת כָּל־דִּבְרֵ֣י יְהוָ֑ה אֶל־הָעָ֕ם הַשֹּׁאֲלִ֥ים מֵאִתֹּ֖ו מֶֽלֶךְ׃ ס
And Shemuʾel spoke all the words of YHWH to the people who were asking from him a king.
Morphology
- וַיֹּ֣אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he spoke”; Notes: Refers to Shemuʾel speaking.
- שְׁמוּאֵ֔ל (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun; Translation: “Shemuʾel”; Notes: The prophet Samuel.
- אֵ֖ת (ʾet) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: —; Notes: Marks the object of the verb.
- כָּל־ (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “all”; Notes: Modifies “words.”
- דִּבְרֵ֣י (divrei) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “words of”; Notes: Refers to divine speech.
- יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
- אֶל־ (el) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition; Translation: “to”; Notes: Indicates direction.
- הָעָ֕ם (ha-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “the people”; Notes: Refers to Yisraʾel.
- הַשֹּׁאֲלִ֥ים (ha-shoʾalim) – Root: שאל (shaʾal); Form: Qal participle masculine plural definite; Translation: “who were asking”; Notes: Describes the people’s action.
- מֵאִתֹּ֖ו (me-ito) – Root: את (ʾet); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “from him”; Notes: Refers to Shemuʾel.
- מֶֽלֶךְ (melekh) – Root: מלך (melekh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a king”; Notes: The requested ruler.