וַיֹּ֥אמֶר לִ֖י מִי־אָ֑תָּה וַיֹּאמֶר אֵלָ֔יו עֲמָלֵקִ֖י אָנֹֽכִי׃
And he said to me, ‘Who are you?’ And I said to him, ‘I am an ʿAmaleqi.’
Morphology
- וַיֹּ֥אמֶר (va-yomer) – Root: אמר; Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces Shaʾul’s speech.
- לִ֖י (li) – Root: ל; Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Indicates the recipient.
- מִי־אָ֑תָּה (mi-attah) – Root: מי + אתה; Form: Interrogative pronoun + personal pronoun; Translation: “Who are you?”; Notes: Direct question.
- וַיֹּאמֶר (va-yomer) – Root: אמר; Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces the young man’s response.
- אֵלָ֔יו (elav) – Root: אל; Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Specifies the addressee.
- עֲמָלֵקִ֖י (ʿAmaleqi) – Root: עמלק; Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “an ʿAmaleqi”; Notes: Identifies the speaker’s ethnicity.
- אָנֹֽכִי׃ (anokhi) – Root: אנכי; Form: Personal pronoun, 1st person singular; Translation: “I am”; Notes: Emphasizes identity.