2 Samuel 12:7

וַיֹּ֧אמֶר נָתָ֛ן אֶל־דָּוִ֖ד אַתָּ֣ה הָאִ֑ישׁ כֹּה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אָנֹכִ֞י מְשַׁחְתִּ֤יךָֽ לְמֶ֨לֶךְ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָנֹכִ֥י הִצַּלְתִּ֖יךָ מִיַּ֥ד שָׁאֽוּל׃

And Natan said to Dawid, “You are the man! Thus says YHWH, the God of Yisraʾel: ‘I anointed you as king over Yisraʾel, and I rescued you from the hand of Shaʾul.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֧אמֶר (vayyomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces direct speech by Natan.
  2. נָתָ֛ן (Natan) – Root: נתן (Natan); Form: Proper noun; Translation: “Natan”; Notes: The prophet.
  3. אֶל־דָּוִ֖ד (el-Dawid) – Root: דוד (Dawid); Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Dawid”; Notes: Addressee of the prophetic rebuke.
  4. אַתָּ֣ה (attah) – Root: אתה (attah); Form: Independent pronoun masculine singular; Translation: “you”; Notes: Emphatic subject.
  5. הָאִ֑ישׁ (ha-ish) – Root: אישׁ (ish); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the man”; Notes: Refers to the man in the parable — accusation.
  6. כֹּה־אָמַ֨ר (koh-amar) – Root: אמר (ʾamar); Form: Demonstrative adverb + Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “Thus says”; Notes: Prophetic formula.
  7. יְהוָ֜ה (YHWH) – Root: היה (hayah); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of God.
  8. אֱלֹהֵ֣י (ʾElohei) – Root: אלה (ʾeloh); Form: Construct masculine plural with 1st person singular suffix; Translation: “God of”; Notes: In construct with “Yisraʾel.”
  9. יִשְׂרָאֵ֗ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: The nation over which Dawid ruled.
  10. אָנֹכִ֞י (ʾanokhi) – Root: אנכי (ʾanokhi); Form: Independent pronoun first person singular; Translation: “I”; Notes: Emphatic divine subject.
  11. מְשַׁחְתִּ֤יךָֽ (meshakhtikha) – Root: משח (mashach); Form: Qal perfect 1st person singular + 2nd masculine singular suffix; Translation: “I anointed you”; Notes: Refers to divine appointment.
  12. לְמֶ֨לֶךְ֙ (le-melekh) – Root: מלך (melekh); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “as king”; Notes: Position granted by YHWH.
  13. עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל (ʿal-Yisraʾel) – Root: על (ʿal); Form: Preposition + proper noun; Translation: “over Yisraʾel”; Notes: Jurisdiction of Dawid’s kingship.
  14. וְאָנֹכִ֥י (ve-ʾanokhi) – Root: אנכי (ʾanokhi); Form: Conjunction + pronoun first person singular; Translation: “and I”; Notes: Repetition for emphasis.
  15. הִצַּלְתִּ֖יךָ (hitzalti-kha) – Root: נצל (natsal); Form: Hifil perfect 1st person singular + 2nd masculine singular suffix; Translation: “rescued you”; Notes: Emphasizes divine deliverance.
  16. מִיַּ֥ד (mi-yad) – Root: יד (yad); Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “from the hand of”; Notes: Idiom of power or control.
  17. שָׁאֽוּל (Shaʾul) – Root: שׁאל (shaʾal); Form: Proper noun; Translation: “Shaʾul”; Notes: Former king, adversary of Dawid.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.