כָּל־זָכָ֥ר בַּכֹּהֲנִ֖ים יֹאכַ֣ל אֹתָ֑הּ קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִֽוא׃
Every male among the Kohanim shall eat it. It is most holy.
Morphology
- כָּל־ (kol) – Root: כל (k-l); Form: Noun, ms construct; Translation: “Every”; Notes: Used to indicate totality or inclusivity.
- זָכָ֥ר (zakhar) – Root: זכר (z-k-r); Form: Noun, ms; Translation: “Male”; Notes: Refers specifically to males.
- בַּכֹּהֲנִ֖ים (bakkohanim) – Root: כהן (k-h-n); Form: Noun, mp with preposition; Translation: “Among the Kohanim”; Notes: Refers to male descendants of Aharon serving as priests.
- יֹאכַ֣ל (yoʾkhal) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “Shall eat”; Notes: Refers to the consumption of the offering.
- אֹתָ֑הּ (otah) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object pronoun, 3fs; Translation: “It”; Notes: Refers to the specific offering mentioned.
- קֹ֥דֶשׁ (qodesh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Noun, ms; Translation: “Holy”; Notes: Refers to something set apart for sacred purposes.
- קָֽדָשִׁ֖ים (qodashim) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Noun, mp; Translation: “Most holy”; Notes: Emphasizes the highest level of sanctity.
- הִֽוא (hi) – Root: N/A; Form: Pronoun, 3fs; Translation: “It is”; Notes: Refers back to the offering.