בִּשְׁנַת־שֶׁ֤בַע לְיֵהוּא֙ מָלַ֣ךְ יְהֹואָ֔שׁ וְאַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו צִבְיָ֖ה מִבְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃
In the seventh year of Yehu, Yehōʾash began to reign, and he reigned forty years in Yerushalayim. And the name of his mother was Tsivyah from Beʾer Shevaʿ.
Morphology
- בִּשְׁנַת־שֶׁבַע (bishnat-shevaʿ) – Roots: שנה (sh-n-h) / שבע (sh-b-ʿ); Form: Preposition + construct noun + cardinal number; Translation: “In the seventh year”; Notes: Introduces a regnal date.
- לְיֵהוּא (le-Yehu) – Root: יהוא (Yehu); Form: Preposition + proper noun; Translation: “of Yehu”; Notes: Refers to the king of Yisraʾel.
- מָלַךְ (malakh) – Root: מלך (m-l-k); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he reigned” or “he began to reign”; Notes: Refers to the start of Yehōʾash’s rule.
- יְהֹואָשׁ (Yehōʾash) – Form: Proper noun; Translation: “Yehōʾash”; Notes: King of Yehudah.
- וְאַרְבָּעִים שָׁנָה (ve-arbaʿim shanah) – Root: ארבע / שנה (ʾ-r-b-ʿ / sh-n-h); Form: Conjunction + cardinal number + singular noun; Translation: “and forty years”; Notes: Length of his reign.
- מָלַךְ (malakh) – Root: מלך (m-l-k); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular (repeated); Translation: “he reigned”; Notes: Reiteration emphasizing duration.
- בִּירוּשָׁלִָם (bi-Yerushalayim) – Root: ירושלם (Y-r-sh-l-m); Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Yerushalayim”; Notes: The capital of the kingdom of Yehudah.
- וְשֵׁם אִמּוֹ (ve-shem immo) – Root: שם / אם (sh-m / ʾ-m); Form: Conjunction + noun + construct noun with 3rd person suffix; Translation: “and the name of his mother”; Notes: Standard genealogical note.
- צִבְיָה (Tsivyah) – Form: Proper noun; Translation: “Tsivyah”; Notes: Mother of Yehōʾash.
- מִבְּאֵר שָׁבַע (mi-Beʾer Shevaʿ) – Root: באר / שבע (b-ʾ-r / sh-b-ʿ); Form: Preposition + proper noun; Translation: “from Beʾer Shevaʿ”; Notes: City in southern Yehudah.