Numbers 15:19

וְהָיָ֕ה בַּאֲכָלְכֶ֖ם מִלֶּ֣חֶם הָאָ֑רֶץ תָּרִ֥ימוּ תְרוּמָ֖ה לַיהוָֽה׃

And it shall be, when you eat from the bread of the land, you shall offer a contribution to YHWH.

 

Morphology

  1. וְהָיָ֕ה (vehayah) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And it shall be”; Notes: Introduces a conditional clause.
  2. בַּאֲכָלְכֶ֖ם (ba’akhalkhem) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Qal infinitive construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “When you eat”; Notes: Refers to the act of consuming food.
  3. מִלֶּ֣חֶם (mi-lekhem) – Root: לחם (l-ḥ-m); Form: Preposition + singular noun; Translation: “From the bread”; Notes: Indicates the source.
  4. הָאָ֑רֶץ (ha-aretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Definite singular noun; Translation: “Of the land”; Notes: Refers to the Promised Land.
  5. תָּרִ֥ימוּ (tarimu) – Root: רום (r-w-m); Form: Hifil imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “You shall offer”; Notes: Command to set aside a portion.
  6. תְרוּמָ֖ה (terumah) – Root: רום (r-w-m); Form: Feminine singular noun; Translation: “A contribution”; Notes: Refers to an offering given to YHWH.
  7. לַיהוָֽה (la-YHWH) – Root: Proper noun; Form: Preposition + divine name; Translation: “To YHWH”; Notes: Indicates the recipient of the offering.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.