וּמִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֡ם לַ֠פָּרִים לָאֵילִ֧ם וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כַּמִּשְׁפָּֽט׃
And their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, according to the ordinance.
Morphology
- וּמִנְחָתָ֣ם (uminḥatam) – Root: מנחה (minḥah); Form: Conjunction וּ + noun feminine singular construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “And their grain offering”; Notes: Refers to the grain offering accompanying the sacrifices.
- וְנִסְכֵּיהֶ֡ם (veniskēhem) – Root: נסך (nasakh); Form: Conjunction וְ + noun masculine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “And their drink offerings”; Notes: Specifies the accompanying libations.
- לַ֠פָּרִים (lapparim) – Root: פר (par); Form: Preposition לְ + noun masculine plural with definite article; Translation: “For the bulls”; Notes: Indicates the sacrifices made for the bulls.
- לָאֵילִ֧ם (laʾelim) – Root: איל (ʾayil); Form: Preposition לְ + noun masculine plural with definite article; Translation: “For the rams”; Notes: Refers to the portion for the rams.
- וְלַכְּבָשִׂ֛ים (velakkəvasim) – Root: כבש (keves); Form: Conjunction וְ + preposition לְ + noun masculine plural with definite article; Translation: “And for the lambs”; Notes: Indicates the offerings for the lambs.
- בְּמִסְפָּרָ֖ם (bemisparam) – Root: מספר (mispar); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “According to their number”; Notes: Specifies the required count of each offering.
- כַּמִּשְׁפָּֽט (kammishpat) – Root: משפט (mishpat); Form: Preposition כְּ + noun masculine singular with definite article; Translation: “According to the ordinance”; Notes: Refers to the prescribed rules for offerings.