וַיִּסְע֖וּ מִמִּתְקָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּחַשְׁמֹנָֽה׃
And they journeyed from Mitqa and camped at Ḥashmona.
Morphology
- וַיִּסְע֖וּ (vayyisʿu) – Root: נסע (nsʿ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and they journeyed”; Notes: Indicates movement from one place to another.
- מִמִּתְקָ֑ה (mi-Mitqah) – Root: מתק (mtq); Form: Preposition with proper noun; Translation: “from Mitqah”; Notes: Specifies the place of departure.
- וַֽיַּחֲנ֖וּ (vayyaḥanu) – Root: חנה (ḥnh); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and they camped”; Notes: Refers to settling temporarily.
- בְּחַשְׁמֹנָֽה׃ (be-Ḥashmonah) – Root: חשמ (ḥšm); Form: Preposition with proper noun; Translation: “at Ḥashmonah”; Notes: Indicates the location where they camped.