וְהֹורַשְׁתֶּ֥ם אֶת־הָאָ֖רֶץ וִֽישַׁבְתֶּם־בָּ֑הּ כִּ֥י לָכֶ֛ם נָתַ֥תִּי אֶת־הָאָ֖רֶץ לָרֶ֥שֶׁת אֹתָֽהּ׃
And you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it.
Morphology
- וְהֹורַשְׁתֶּ֥ם (ve-horash-tem) – Root: ירש (yrš); Form: Hifil perfect 2nd person masculine plural; Translation: “And you shall take possession”; Notes: Denotes action of driving out and inheriting.
- אֶת־הָאָ֖רֶץ (et-ha-aretz) – Root: ארץ (ʾrṣ); Form: Direct object marker with definite noun; Translation: “the land”; Notes: Refers to the land of Kenaʿan.
- וִֽישַׁבְתֶּם־בָּ֑הּ (vi-yashav-tem-bah) – Root: ישב (yšb); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural with preposition; Translation: “and settle in it”; Notes: Indicates habitation.
- כִּ֥י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces a reason.
- לָכֶ֛ם (lakhem) – Root: לכם (lk); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “to you”; Notes: Indicates possession.
- נָתַ֥תִּי (natati) – Root: נתן (ntn); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I have given”; Notes: Expresses divine grant.
- אֶת־הָאָ֖רֶץ (et-ha-aretz) – Root: ארץ (ʾrṣ); Form: Direct object marker with definite noun; Translation: “the land”; Notes: Repeats emphasis on the promised land.
- לָרֶ֥שֶׁת (la-reshet) – Root: ירש (yrš); Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “to possess”; Notes: Implies permanent occupation.
- אֹתָֽהּ׃ (otah) – Root: אות (ʾwt); Form: Direct object pronoun, feminine singular; Translation: “it”; Notes: Refers to the land.