כִּ֣י לָקְח֞וּ מַטֵּ֨ה בְנֵ֤י הָראוּבֵנִי֙ לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֔ם וּמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־הַגָּדִ֖י לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם וַחֲצִי֙ מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה לָקְח֖וּ נַחֲלָתָֽם׃
For the tribe of the descendants of Reʾuven according to their clans, and the tribe of the descendants of the Gad according to their clans, and half the tribe of Menashe took their inheritance.
Morphology
- כִּ֣י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces a reason or explanation.
- לָקְח֞וּ (laqḥu) – Root: לקח (lqḥ); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “took”; Notes: Indicates completed action.
- מַטֵּ֨ה (matteh) – Root: מטה (mṭh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “tribe”; Notes: Refers to a division of the nation.
- בְנֵ֤י (bene) – Root: בן (bn); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the descendants of”; Notes: Indicates familial lineage.
- הָראוּבֵנִי֙ (ha-Reʾuveni) – Root: ראובן (rʾvn); Form: Proper noun; Translation: “Reʾuven”; Notes: Refers to the tribe of Reʾuven.
- לְבֵ֣ית (le-veit) – Root: בית (byt); Form: Preposition with noun, masculine singular construct; Translation: “to the house of”; Notes: Refers to family groups.
- אֲבֹתָ֔ם (avotam) – Root: אב (ʾv); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their fathers”; Notes: Indicates ancestral lineage.
- וּמַטֵּ֥ה (u-matteh) – Root: מטה (mṭh); Form: Conjunction with noun, masculine singular; Translation: “and the tribe”; Notes: Connects to the previous tribe.
- בְנֵֽי־הַגָּדִ֖י (bene-ha-Gadi) – Root: גד (gd); Form: Noun, masculine plural construct with proper noun; Translation: “the descendants of the Gadi”; Notes: Refers to the tribe of Gad.
- לְבֵ֣ית (le-veit) – Root: בית (byt); Form: Preposition with noun, masculine singular construct; Translation: “to the house of”; Notes: Repeats the familial structure.
- אֲבֹתָ֑ם (avotam) – Root: אב (ʾv); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their fathers”; Notes: Parallel to the previous clause.
- וַחֲצִי֙ (va-ḥatsi) – Root: חצי (ḥṣy); Form: Conjunction with noun, masculine singular; Translation: “and half”; Notes: Refers to a portion of the tribe.
- מַטֵּ֣ה (matteh) – Root: מטה (mṭh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “tribe”; Notes: Completes the tribal designation.
- מְנַשֶּׁ֔ה (Menasheh) – Root: מנשה (mns); Form: Proper noun; Translation: “Menasheh”; Notes: Refers to the tribe of Menasheh.
- לָקְח֖וּ (laqḥu) – Root: לקח (lqḥ); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “took”; Notes: Repeats the action of taking possession.
- נַחֲלָתָֽם׃ (naḥalatam) – Root: נחל (nḥl); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their inheritance”; Notes: Refers to the land allotted to them.