וַיֹּאמְר֗וּ אֶת־אֲדֹנִי֙ צִוָּ֣ה יְהוָ֔ה לָתֵ֨ת אֶת־הָאָ֧רֶץ בְּנַחֲלָ֛ה בְּגֹורָ֖ל לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽאדֹנִי֙ צֻוָּ֣ה בַֽיהוָ֔ה לָתֵ֗ת אֶֽת־נַחֲלַ֛ת צְלָפְחָ֥ד אָחִ֖ינוּ לִבְנֹתָֽיו׃
And they said, “My lord was commanded by YHWH to give the land as an inheritance by lot to the sons of Yisraʾel, and my lord was commanded by YHWH to give the inheritance of Tselofḥad, our brother, to his daughters.
Morphology
- וַיֹּאמְר֗וּ (vayyoʾmeru) – Root: אמר (ʾmr); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they said”; Notes: Sequential narrative action.
- אֶת־אֲדֹנִי֙ (et-adoni) – Root: אדן (ʾdn); Form: Accusative marker with noun, singular; Translation: “My lord”; Notes: Direct address of Moshe.
- צִוָּ֣ה (tsiwwah) – Root: צוה (tswh); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “commanded”; Notes: Emphasizes divine authority.
- יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: הוה (hwh); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the Tetragrammaton.
- לָתֵ֨ת (latet) – Root: נתן (ntn); Form: Qal infinitive construct; Translation: “to give”; Notes: Infinitive expressing purpose.
- אֶת־הָאָ֧רֶץ (et-ha-aretz) – Root: ארץ (ʾrṣ); Form: Definite noun, singular; Translation: “the land”; Notes: Refers to the Promised Land.
- בְּנַחֲלָ֛ה (be-naḥalah) – Root: נחל (nḥl); Form: Noun, feminine singular with preposition; Translation: “as an inheritance”; Notes: Indicates allocation of land.
- בְּגֹורָ֖ל (be-goral) – Root: גורל (grl); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “by lot”; Notes: Refers to the casting of lots for land distribution.
- לִבְנֵ֣י (livnei) – Root: בן (bn); Form: Preposition with construct noun, masculine plural; Translation: “to the sons of”; Notes: Indicates lineage.
- יִשְׂרָאֵ֑ל (Yisraʾel) – Root: שרי (śrh) + אל (ʾl); Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the Israelite nation.
- וַֽאדֹנִי֙ (va-adoni) – Root: אדן (ʾdn); Form: Conjunction with noun, singular; Translation: “and my lord”; Notes: Continuation of direct address.
- צֻוָּ֣ה (tsuvvah) – Root: צוה (tswh); Form: Pual perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was commanded”; Notes: Passive voice indicating divine instruction.
- בַֽיהוָ֔ה (ba-YHWH) – Root: הוה (hwh); Form: Preposition with proper noun; Translation: “by YHWH”; Notes: Indicates the source of the command.
- לָתֵ֗ת (latet) – Root: נתן (ntn); Form: Qal infinitive construct; Translation: “to give”; Notes: Expresses purpose.
- אֶֽת־נַחֲלַ֛ת (et-naḥalat) – Root: נחל (nḥl); Form: Construct form of noun, feminine singular; Translation: “the inheritance of”; Notes: Refers to property or land division.
- צְלָפְחָ֥ד (Tselofḥad) – Root: צלף (ṣlp) + חד (ḥd); Form: Proper noun; Translation: “Tselofḥad”; Notes: A personal name.
- אָחִ֖ינוּ (aḥinu) – Root: אח (ʾḥ); Form: Noun, masculine singular with 1st person plural suffix; Translation: “our brother”; Notes: Indicates familial relationship.
- לִבְנֹתָֽיו׃ (livnotav) – Root: בן (bn); Form: Preposition with noun, feminine plural with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to his daughters”; Notes: Specifies the recipients of the inheritance.