רְ֠אֵה נָתַ֨ן יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ לְפָנֶ֖יךָ אֶת־הָאָ֑רֶץ עֲלֵ֣ה רֵ֗שׁ כַּאֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֨יךָ֙ לָ֔ךְ אַל־תִּירָ֖א וְאַל־תֵּחָֽת׃
See, YHWH your God has given the land before you. Go up, take possession, as YHWH, the God of your fathers, has spoken to you. Do not fear, and do not be dismayed.’
Morphology
- רְ֠אֵה (reʾeh) – Root: ראה (rʾh); Form: Qal imperative, masculine singular; Translation: “See”; Notes: Command to observe or take notice.
- נָתַ֨ן (natan) – Root: נתן (ntn); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has given”; Notes: Indicates completed action.
- יְהוָ֧ה (YHWH) – Root: יהוה (yhwh); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, the personal name of God.
- אֱלֹהֶ֛יךָ (Elohekha) – Root: אלה (ʾlh); Form: Noun, masculine plural with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the God of Israel.
- לְפָנֶ֖יךָ (lefanekha) – Root: פנה (pnh); Form: Preposition + noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “before you”; Notes: Indicates position or presence.
- אֶת־הָאָ֑רֶץ (ʾet-haʾaretz) – Root: ארץ (ʾrṣ); Form: Definite direct object marker + noun, feminine singular with definite article; Translation: “the land”; Notes: Refers to the Promised Land.
- עֲלֵ֣ה (ʿaleh) – Root: עלה (ʿlh); Form: Qal imperative, masculine singular; Translation: “Go up”; Notes: Command to ascend.
- רֵ֗שׁ (resh) – Root: ירש (yrš); Form: Qal imperative, masculine singular; Translation: “Take possession”; Notes: Command to claim ownership.
- כַּאֲשֶׁר֩ (kaʾasher) – Root: אשר (ʾšr); Form: Comparative particle; Translation: “as”; Notes: Introduces a comparison or condition.
- דִּבֶּ֨ר (dibber) – Root: דבר (dbr); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has spoken”; Notes: Emphasizes the act of speaking.
- יְהוָ֜ה (YHWH) – Root: יהוה (yhwh); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of God.
- אֱלֹהֵ֤י (Elohei) – Root: אלה (ʾlh); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the God of”; Notes: Refers to the God of the ancestors.
- אֲבֹתֶ֨יךָ֙ (avotekha) – Root: אב (ʾb); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your fathers”; Notes: Refers to the patriarchs.
- לָ֔ךְ (lakh) – Root: ל (l); Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Indicates possession or direction.
- אַל־תִּירָ֖א (ʾal-tira) – Root: ירא (yrʾ); Form: Negative particle + Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “Do not fear”; Notes: Prohibition against fear.
- וְאַל־תֵּחָֽת׃ (veʾal-teḥat) – Root: חתת (ḥtt); Form: Conjunction + negative particle + Nifal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “and do not be dismayed”; Notes: Encouragement to remain confident.