ה֥וּא תְהִלָּתְךָ֖ וְה֣וּא אֱלֹהֶ֑יךָ אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה אִתְּךָ֗ אֶת־הַגְּדֹלֹ֤ת וְאֶת־הַנֹּֽורָאֹת֙ הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר רָא֖וּ עֵינֶֽיךָ׃
He is your praise, and He is your God, who has done with you these great and awesome things which your eyes have seen.
Morphology
- ה֥וּא (hu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “He”; Notes: Refers to YHWH.
- תְהִלָּתְךָ֖ (tehillatkha) – Root: תהל (tahal); Form: Noun, feminine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your praise”; Notes: Refers to YHWH as the source of Israel’s glory and honor.
- וְה֣וּא (ve-hu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, masculine singular with conjunction; Translation: “and He”; Notes: Continues to refer to YHWH.
- אֱלֹהֶ֑יךָ (Elohekha) – Root: אלה (ʾeloah); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to YHWH as the God of Israel.
- אֲשֶׁר־ (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces the relative clause describing YHWH’s deeds.
- עָשָׂ֣ה (ʿasah) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has done”; Notes: Refers to YHWH’s actions on behalf of Israel.
- אִתְּךָ֗ (ittekha) – Root: את (ʾet); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “with you”; Notes: Refers to YHWH’s deeds done for Israel.
- אֶת־ (et) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: Not translated; Notes: Marks the definite object.
- הַגְּדֹלֹ֤ת (ha-gedolot) – Root: גדל (gadol); Form: Adjective, feminine plural with definite article; Translation: “great things”; Notes: Refers to YHWH’s mighty deeds.
- וְאֶת־ (ve-et) – Root: את (ʾet); Form: Conjunction with direct object marker; Translation: “and”; Notes: Connects the “great things” with the “awesome things.”
- הַנֹּֽורָאֹת֙ (ha-noraot) – Root: נור (nor); Form: Adjective, feminine plural with definite article; Translation: “awesome things”; Notes: Refers to YHWH’s awe-inspiring acts.
- הָאֵ֔לֶּה (ha-eleh) – Root: אלה (ʾeleh); Form: Demonstrative pronoun, feminine plural; Translation: “these”; Notes: Refers to the specific acts YHWH performed.
- אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces the clause describing what was seen.
- רָא֖וּ (raʾu) – Root: ראה (raʾah); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “have seen”; Notes: Refers to the Israelites witnessing YHWH’s deeds.
- עֵינֶֽיךָ׃ (eineikha) – Root: עין (ʿayin); Form: Noun, feminine dual construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your eyes”; Notes: Emphasizes the personal experience of the audience.